"şüphesiz ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلا شك
        
    • لا شك
        
    • بدون شك
        
    • دون شك
        
    • هُناك شكّ أنّ
        
    Şüphesiz ki Mina, kalbini sana açma konusunda çok ürkek. Open Subtitles مينا بلا شك خائفة من كشف النقاب عن قلبها تجاهكِ
    Bu yerleri doğrudan gördüm ve eriyen bir buzdan okyanus üzerinde yürümek hiç Şüphesiz ki hayatımda yaşadığım en korkutucu şey. TED لقد واجهتُ هذه الأماكن وجهاً لوجه، وأن تمشي على محيط جليدي آخذ بالذوبان هو بلا شك أكثر شيء مرعب حصل لي على الإطلاق.
    Kitapların son günlerinin yaklaştığı bir çağda yaşıyoruz, Şüphesiz ki elektronik kağıt yakında onların yerini alacak. TED نعيش الآن في عهد نهاية الكتب حيث قامت الأوراق الإلكترونية بإحلال مكانها بلا شك.
    Şüphesiz ki iyi bir askersiniz ve benim için de iyi bir yardımcıydınız, efendim, fakat kolay yoldan zenginliklerin peşinde iflas bayrağınızı çektiniz. Open Subtitles لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا
    Şüphesiz ki yenilgimizin içinde boğulalım diye bize biraz zaman tanıyor. Open Subtitles لا شك أنّها تودّ أن تستغرق بعض الوقت للشماتة في هزمنا.
    Oh, hayır. Şüphesiz ki, sen hristiyanlık alemindeki en güzel yaratıksın. Open Subtitles نعم و بدون شك إنك اجمل مخلوق في حفل عيد المسيحين
    O Şüphesiz ki Amerikan tarihindeki en zalim bombalama. Open Subtitles إن هذا هو دون شك أقسى قصف في تاريخ أمريكا
    Bunu yakaladık. Şüphesiz ki bu elmas çalıntı bir zuladan çıkma. Open Subtitles إنّ لدينا واحدة حقيقيّة، ليس هُناك شكّ أنّ هذه الألماسة جُزء من المجموعة المسروقة.
    Buna izin verirsek, Şüphesiz ki ebeveynler bunu protesto edecektir. Open Subtitles إذا تركناه هكذا سيقوم أولياء الأمور بالإحتجاج بلا شك
    -Bu kambur, hiç Şüphesiz ki bir zamanlar dinsel bir sapkındı. Open Subtitles - تعني أن ذلك الأحدب بلا شك كان يوماً ما زنديقاً
    O büyük çanta Şüphesiz ki uçurum yakınlardaki görevleri için, değil mi? Doğru. Open Subtitles أمتعتهما الثقيلة هي لمهتهما قرب الجرف بلا شك
    Şüphesiz ki, neye bulaşmış olduğunuz merak ediyorsunuz. Open Subtitles بلا شك أنتم تتسائلون ماذا بحق الجحيم قد تورطتم فيه
    Şüphesiz ki, babanızın evi terk etmesinin en kötü kısmı o, aranızdaki bağı güçlendirmeye çalışırken Little Chef ya da The Big Steakhoust gibi yerlerde yemek yemek zorunda kalmanızdır. Open Subtitles بلا شك, اسوأ شيء يتعلق بترك والدك للبيت ترجمة : مازن الطويل
    Şüphesiz ki bu, grup tura çıktığında fazlaca bilet satmalarını sağlayacak. Bu nedenle mi onu öldürdünüz? Open Subtitles ممّا سيساعدنا بلا شك على بيع الكثير من التذاكر عندما تعود الفرقة للجولات.
    Şüphesiz ki büyük veri büyük iş demektir. TED مما لا شك فيه أن البيانات الكبيرة تعنى تجارة كبيرة
    Hiç Şüphesiz ki Nijerya da önemli bir nokta. TED مما لا شك فيه، واضح أن نيجيريا بقعة ساخنة.
    Şüphesiz ki, efendim, böyle olaması bizim için bir şans. Open Subtitles لا شك يا سيدي من أننا كنا محظوظين لأن المهمة نجحت بتلك الطريقة
    Şüphesiz ki Apple bu yeniliği bize erkenden getiriyor, ama zamanı yaklaşıyordu çünkü ana teknolojisi on yıllardır gelişmekteydi. TED وآبل بدون شك قد جاءتنا بهذا الابتكار مبكرا، لكن وقتها قد اقترب لأن التكنولوجيا الأساسية قد ظلت تتطور على مدى عقود.
    Şüphesiz ki beyefendi siz hayatımda tanıdığım en arsız kişisiniz. Open Subtitles بمجرد الانغماس في غريزة حب النفس بدون شك يا سيدي أنت أكثر الرجال كرماً قابلته في حياتي
    Hiç Şüphesiz ki bu mağara Şeytan Kanyonu Kertenkele Adamı efsanesi yüzünden adı en kötüye çıkmış olanıdır. Open Subtitles من دون شك هذا الكهف اشتهر أكثر بأسطورة الشيطان كانيون رجل السحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more