"şaşırıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • مندهش
        
    • متفاجئة
        
    • متفاجئ
        
    • مندهشة
        
    • متفاجأة
        
    • أندهش
        
    • متفاجئه
        
    • مُدهِشُ
        
    • مُندهش
        
    • يدهشني
        
    • مندهشٌ
        
    • أنا مُندهشة
        
    Otelde kalanların uyuyabilmesine şaşırıyorum. Open Subtitles أنا مندهش من تمكن أي أحد بالفندق من النوم
    Dert etme. Aslında, bunun daha sık olmadığına şaşırıyorum. Open Subtitles لا تقلقي، في الواقع، أنا مندهش أنّ هذا لا يحدث في الغالب
    Quinn'in ayrılığı bu kadar iyi karşılamasına şaşırıyorum. Open Subtitles أنا متفاجئة كيف تتلقى كوين قطع علاقة بشكل جيد.
    Bunu kendin akıl etmediğine şaşırıyorum. Mükemmel bir gizli kimlik olurdu. Open Subtitles وأنا متفاجئة بأنك لا تفكر بنفسك فهذا التخفيّ المناسب.
    - Evet bu kadar ince olmana rağmen eğilmene de şaşırıyorum. Open Subtitles مع تلك العصى التي عندك أنا متفاجئ أنه بإمكانك الإنحناء إبدأ بالرفع
    Kendi mikrodalganı çalıştırabilmene şaşırıyorum açıkçası. Open Subtitles إنّي مندهشة أنّ بوسعكَ إستخدام الميكرويف خاصّتك.
    Birinin hala, başımıza takılıp birbirimizin anılarını görmemizi sağlayan bir şey bulmadığına şaşırıyorum. Open Subtitles انا متفاجأة لأنهم لم يخترعوا شيئا يقوم بتوصيل رؤوسنا حتى نستطيع ان نرى ذكريات بعض.
    Evime geldim! Eve bu kadar çabuk gelmeme hep çok şaşırıyorum. Open Subtitles لقد وصلت البيت ، دائماً ما أندهش عندما أصل البيت سريعاً
    hayır,ben içinde bulunduğun büün strese rağmen bu denli az sinirlenmene çok şaşırıyorum. Open Subtitles كلاّ، أنا مندهش من رابطة جأشك طوال تلك المدة، وتحملك لكل ذلك الإجهاد الذي مررت به
    Bu kadar dayandığıma şaşırıyorum. Open Subtitles انا مندهش من وجودى على الحياه كل هذه المده
    Dün geceden sonra hala yürüyebilmene çok şaşırıyorum. Open Subtitles أنا مندهش بأنك يمكنك أن تمشي بعد ما حدث أمس
    Aslında bakarsanız, ...neler olduğunu göz önünde bulundurursak ona bu paranın verilmesine şaşırıyorum. Open Subtitles في حقيقة الأمر أنا مندهش فعلًا، لقد قُدم له كل شيء بالفعل متعلقُا بما حدث
    Avasarala'nın seni ofisten atmamış olmasına şaşırıyorum. Open Subtitles أنا مندهش أن أفاسارالا لم تقم بطردك من مكتبها
    Sarhoşluk seviyeni düşünürsek, bu kadarını hatırlamana şaşırıyorum. Open Subtitles أنا متفاجئة لتذكرك كل هذا القدر، بالنظر إلى الحالة التى كنتِ عليها من الثمل.
    Sorun değil. Hala konuşabildiğine şaşırıyorum. Open Subtitles لا مشكلة، أنا متفاجئة أنك لا زلتي تتحدثين الآن
    Kocasının gelip taşımasına yardım etmemesine şaşırıyorum. Open Subtitles أنا متفاجئة أن زوجها لم يأتي ليحمله لها
    Böyle tepki göstermeme şaşırıyorum ama kızgınım. Open Subtitles إنني متفاجئ على ردّة الفعل هذه لكني بالفعل غاضب
    Sosyal baskılar, sporlar, seksüel psikolojik dramalar; Liselerden neden daha fazla katil çıkmıyor şaşırıyorum. Open Subtitles ضغوط اجتماعية، الرياضة، علاقات جنسية، أنا متفاجئ من عدم كثرة جرائم القتل بالثانوية.
    Taeko, her sabah seni görünce şaşırıyorum. Open Subtitles تايكو انا مندهشة انك تأتين كل صباح
    Bu o kadar komik değil. Sana şaşırıyorum. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً أبداً إنني متفاجأة منك
    İnsanlar gelip de bana "erkekler niye bu kadar aldatıyor?" diye sorduklarında çok şaşırıyorum. TED ودائماً ما أندهش عندما تأتي إليّ النساء و يقلن: لماذا يحب معشر الرجال المعاشرة الجنسية؟
    Ben okul yönetim kurulu bu kadar kolay pes şaşırıyorum. Open Subtitles انا متفاجئه ان مجلس الاداره سوف يستسلم بسهوله
    * şaşırıyorum şu insanlara * Open Subtitles "وهو مُدهِشُ"
    Aslında siz Sedonlular'ın bu kadar uzun süre dayanmasına şaşırıyorum. Open Subtitles انا مُندهش بالفعل لكَ أيها السيدنوينأنكِعليقيد الحَياة.
    Buradan yüzerek kaçmaya çalışmadığına şaşırıyorum. Open Subtitles يدهشني أنه لم يحاول الرحيل عن هنا سباحةً.
    Oh, bununla hastanede yatmadığına şaşırıyorum! Bu korkunç! Open Subtitles أووه، أنا مندهشٌ لأنك لم تذهب إلى المستشفى، فهذا جرح مريع
    Hala ihtar almamış olmana şaşırıyorum. Open Subtitles أنا مُندهشة بأنكِ لم تُحذري إلا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more