"şaşırtıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدهشني
        
    • يفاجئني
        
    • يذهلني
        
    • يصدمك
        
    • مذهولا بطريقة
        
    • تدهشني
        
    • يصدمني
        
    • يحيرني
        
    • يفاجئك
        
    • محير
        
    • يُفاجئني
        
    • إدهاشي
        
    • حركة وخدعة
        
    Bir kez rutine... girdin mi, bir daha yaptıklarını düşünmek zorunda olmamak... beni hala şaşırtıyor. Open Subtitles لا زال يدهشني أنك لا يجب أن تفكر حول ما تفعله فحالما تقيم طريقة روتينية لأمر ما
    1 dolar 50 sent harcamadan okula gitmek beni şaşırtıyor. Open Subtitles يدهشني أنني أستطيع أن أذهب للمدرسة بدون أن أخسر دولار و نصف
    Dün geceye kadar, seni yolsuz bir fırsatçı olarak görüyordum ama Tanrı beni hep şaşırtıyor. Open Subtitles منذ ليلة أمس علمتُ أنّكِ شخص إنتهازي ولكن الله يفاجئني دائماً
    Bebek arabasına koyduğu şeyler beni şaşırtıyor. Open Subtitles ما يذهلني انها تاخذ الاشياء من عربة الاطفال
    - Seni şaşırtıyor mu? Open Subtitles -هل يصدمك الأمر؟
    Belki şarkımı söylememe yardım etmen Beni şaşırtıyor Open Subtitles "لربما أكون مذهولا بطريقة مساعدتكليلغناءأغنيتي"
    Tuzak! Azmin beni şaşırtıyor. Savaş için Hercules'i getirdin. Open Subtitles إنه فخ مثابرتك تدهشني هرقل يحارب في معركنك
    İstediğim her şeye sahip olmam beni bile şaşırtıyor. Open Subtitles إنه حتّى يدهشني أنا أنني أحصل على كل ما أريد
    Tekrar burada olmayı garipsememesi, beni şaşırtıyor. Open Subtitles لم يدهشني بأنه ليس من الغريب بالنسبه له بأن يعود هنا
    Biliyor musunuz, tüm gün Bay Brown'un karşısında oturuyor olmanız beni şaşırtıyor. Onun ağzından hiç espirili bir söz çıktığını duymadım. Open Subtitles اتعلم ما يدهشني هو تحملك للسيد براون طوال اليوم لم اسمعه يقول شيئاً ذواقاً , ولا مرة واحدة
    Ama bazıları beni çok şaşırtıyor. Open Subtitles ممن أستهدفهم يصرخون مباشرة. لكن البعض يفاجئني.
    Ne zaman daha sıradışı olamaz desem, beni şaşırtıyor. Open Subtitles كل مرة اعتقد انه لن يصبح استثنائي اكثر يفاجئني
    Bu durum senden daha çok beni şaşırtıyor. Open Subtitles .هذا يفاجئني أكثر مما يفاجئك أنت
    Şu basınç olayı beni çok şaşırtıyor, yani bu hayvanların bu derinlikte, Titanik'i boş kola kutusu gibi ezip büzecek basınçta yaşayabilmeleri. TED شئ الضغط هذا يذهلني حقاً، ان هذه الحيوانات يمكن أن توجد هناك على عمق مع ما يكفي من الضغط لسحق تيتانيك مثل بيبسي فارغة يمكن.
    bu seni şaşırtıyor mu? Open Subtitles هل يصدمك هذا؟
    Belki de devamlı beni sevmen Beni şaşırtıyor Open Subtitles "لربما أكون مذهولا بطريقة حبكليطوالالوقت"
    Hala hayatta olmanız beni oldukça şaşırtıyor doğrusu. Open Subtitles حقيقة أنكما لم تقتلا حتى الآن تدهشني
    - Denizci misiniz? - Evet. Beni de çok şaşırtıyor. Open Subtitles أنت في البحريّة إذن - نعم، هذا يصدمني أيضاً -
    Kızım gibi amatörleri işe almayı tercih etmeniz beni çok şaşırtıyor. Open Subtitles يحيرني سبب اختيارك هاوية كابنتي للإشتغال معك
    Daha fazla alarm şaşırtıyor ve daha garip suçlar işleniyor. Open Subtitles فهذا محير جداً وغالباً ما تكون هذه الجرائم ذا طبيعة غريبة
    bazen bu tür şeyleri çözmen beni şaşırtıyor. Open Subtitles يُفاجئني ويدهشنني أحياناً كيف تغرقين أمور مماثلة
    Söylemek zorundayım efendim, bu Dünyalı yaratıklar beni sürekli şaşırtıyor. Open Subtitles يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض تواصل إدهاشي
    Daha önce görmediğim bir dokunuşla rakibini şaşırtıyor.. Open Subtitles حركة وخدعة مزدوجة لم يسبق ان رأيت مثلها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more