"şaşırtacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيفاجئك
        
    • يفاجئك
        
    • يفجر
        
    • تصدمك
        
    • فاجئت
        
    • سيفاجؤك
        
    • ستفاجئك
        
    Biliyorum, seni çok şaşırtacak ama, nişanlandılar. Open Subtitles اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل
    Biliyorum, seni çok şaşırtacak ama, nişanlandılar. Open Subtitles اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل
    Şehriniz bitmeden önce o ayrıntılar sizi şaşırtacak. Open Subtitles قبل أن ينتهي بناء المدينة فهذا المزاح سوف يفاجئك
    Şehriniz bitmeden önce o ayrıntılar sizi şaşırtacak. Open Subtitles قبل أن ينتهي بناء المدينة فهذا المزاح سوف يفاجئك
    Bu seni çok şaşırtacak. Open Subtitles سوف يفجر هذا رأسك
    Neredeyse eminim ki şu noktada seni şaşırtacak veya şok edecek bir dava olmaz. Open Subtitles إنني متأكدة أنه وفي هذه المرحلة لن تصدمك أو تفاجأك أية حالة
    Seni şaşırtacak ama sanat ve boyama konularında iyiydim. Open Subtitles انا اعلم ان ذلك سيفاجئك لانني كنت جيدة في الفنون والحياكة
    Seni şaşırtacak ama sanat ve boyama konularında iyiydim. Open Subtitles انا اعلم ان ذلك سيفاجئك لانني كنت جيدة في الفنون والحياكة
    Emin olamadığım pek çok şey var Nemos ama hayatım üzerine bahse girerim bu seni şaşırtacak. Open Subtitles . " هنالك الكثير من الخيارات التي لست متأكدة منها , " نيموس . ولكنني أُراهن بحياتي , بأن هذا سيفاجئك
    Ve muhtemelen seni şaşırtacak bir şeyi bilmeni istiyorum. Open Subtitles و أريد منك أن تعرف شيئا و الذي قد يفاجئك
    Belki de seni şaşırtacak bir şey söyleyeyim sana. Open Subtitles دعنى أخبرك بشىء شىء من الممكن أن يفاجئك
    Sizi şaşırtacak, Bay Çelik, ancak şehirdeki en ucuz üç klinikte de, iş etiğine sadık yönetici bulamadık. Open Subtitles هذا قد يفاجئك سيد جيليك لكننا لم نجد اي كاتب طبي ملتزم بالاخلاق في اي من العيادات الطبية الثلاثة الارخص لزرع الشعر في المدينة
    Bu seni çok şaşırtacak diyorum Mulder. Open Subtitles لقد أخبرتك " مولدر " هذا سوف يفجر رأسك
    Bu seni çok şaşırtacak. Open Subtitles سوف يفجر هذا رأسك
    Bu seni çok şaşırtacak diyorum Mulder. Open Subtitles لقد أخبرتك " مولدر " هذا سوف يفجر رأسك
    Şimdi duyacakların seni şaşırtacak: Open Subtitles ... الآن, من الممكن أن تصدمك تلك الكلمات
    Şimdi duyacakların seni şaşırtacak ama mavi gözlü, sarı saçlı ve derisi beyazdan bile beyaz dost Müslümanlarla, aynı kaptan yemek yedim aynı tastan su içtim ve aynı Tanrı'ya dua ettim. Open Subtitles ... الآن, من الممكن أن تصدمك تلك الكلمات ،و لكني أكلت من الطبق نفسه ... و شربت من نفس الكوب و صليت إلى الإله نفسه مع .. مسلمين لديهم عيون زرق
    Seni şaşırtacak şeyler yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ أشياءً قد تصدمك.
    Fakat son aldığımız raporlar dünyayı şaşırtacak gibi duruyor. Open Subtitles و التقارير التي وصلت الينا لقد فاجئت العالم
    Hayır, artık değil. Ben sadece sizi şaşırtacak mı diye merak etmiştim. Open Subtitles أنا فقط تساءلت ، هل سيفاجؤك ذلك
    Siktir, sana Mini'den seni şaşırtacak bir sürü hikâye söyleyebilirim. Open Subtitles بحق الجحيم، يمكنني أن أقول لك قصصًا ستفاجئك عن (ميني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more