"şaşkınım" - Translation from Turkish to Arabic

    • مندهش
        
    • متفاجئ
        
    • متفاجئة
        
    • مندهشة
        
    • مصدومة
        
    • مشوش جداً
        
    • مرتبكة
        
    • حائرة
        
    • مندهشاً
        
    • محتار
        
    • مذهول
        
    • مصدومٌ
        
    Gitarını öyle tıngırdatıyorsun ki bebeğin günler önce fırlamamasına şaşkınım. Open Subtitles أنا مندهش فإن الطفل لا تخرج قبل أيام، الطريقة التي تم العزف على الغيتار الخاص بك.
    Bunu hemen söylemediğin için şaşkınım. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك لم تذكر ذلك منذ البداية
    Aslında tüm bunlardan bahsetmeme yetki verdiği için çok şaşkınım. Open Subtitles أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا
    Farkındasınızdır biraz şaşkınım şu an. Open Subtitles تعرفين .. انا مندهشة بعض الشئ هنا أنت كان يجب أن تعرفي ..
    Şu anda gerçekten şaşkınım ama tek şeyi düzelteceğim. Open Subtitles أنا مصدومة فى الوقت الحالي، لكني سأصحح شىء واحد.
    Seçim yapamıyorum, şaşkınım Bunların anlamı nedir Open Subtitles لا أستطيع الإختيار ، فأنا مشوش جداً ماذا يعنى كل هذا؟
    Çok şaşkınım Çirkin Bob. Kişiliğini seviyorum fakat çok berbat çirkinsin. Open Subtitles يا (بوب) البشع، أنا مرتبكة جداً أحبّ شخصيتك ولكنك بشع جداً
    Ben de aramama şaşkınım ama gitmeden sana söylemem gereken son bir şey var. Open Subtitles حسناً، إنّني مندهش من اتصالي، ولكن أريد أنْ أقول لكما آخر شيء قبل أنْ ارحل.
    Ben de herkes kadar şaşkınım. Open Subtitles كنت مندهش كأي أحد آخر عندما اتصلوا وأخبروني
    Oltaya düşmesi bu kadar sürdüğü için çok şaşkınım. Open Subtitles مندهش استغرقها كل هذا الوقت لتعض الطعم
    Hâlâ söylememiş olmana biraz şaşkınım doğrusu. Open Subtitles انا متفاجئ انك لم تخبريهما حتى الان
    Seni hâlâ öldürmediğine şaşkınım. Open Subtitles انا متفاجئ انه لم يقم بقتلك حتي الان
    Daha yakın arkadaş olmadığımıza şaşkınım Sean, o kadar ortak yanımız var ki. Open Subtitles أنا متفاجئ من أننا لسنا صديقان مقربان يا (شون) لدينا قواسم مشتركة كثيرة
    Baksana, Bayan Sarah Lay-lay-lom'un beni hala arayıp özür dilemediği için şaşkınım. Open Subtitles تعلم ؟ لا زلت في الواقع متفاجئة جداً أن الآنسة " سارة لا-دي-دا " لم تتصل بي لتعتذر
    Daha önceden bunu yapmadığına şaşkınım. Open Subtitles انا متفاجئة لماذا لم تفعل هذا بوقت مبكر
    Ben de 31 yaşına kadar gelip, bu kadar züppe olduğun için dolaba kilitlenmemiş olmana şaşkınım. Open Subtitles حسنًا، أنّي مندهشة وأنت بهذا السن اليافع والذي هو 31 دون أن تحبس في الخزانة
    Ve ayrıca oldukça şaşkınım, çünkü hayatıma şöyle baktığımda yapmak istediğim en son şey dinle ilgili yazmak ya da bir şekilde onunla ilişkili olmaktı. TED وأيضاً أنا مندهشة لأنني عندما أتطلع إلى ماضي حياتي فإن آخر ما أردت فعله هو الكتابة أو الانخراط بأي شكل من الأشكال في الدين.
    Ben...şaşkınım. Hatta burayı sevmene şok oldum. Open Subtitles انا متفاجأة بل مصدومة لإن هذا المكان يروق لكِ
    Seçim yapamıyorum, şaşkınım Open Subtitles لا أستطيع الإختيار ، فأنا مشوش جداً
    Üzgünüm. Ben sadece, um, biraz şaşkınım. Open Subtitles أنا آسفة، أنا فقط، اه، مرتبكة قليلاً.
    - şaşkınım efendim... ama kesinlikle korkmuyorum. Open Subtitles -اننى حائرة سيدى و لكنى بالتأكيد لست خائفة
    Şimdi bile seninle bunca zaman geçirdikten sonra gücünün derinliği karşısında şaşkınım. Open Subtitles وحتّى الآن، بعد أن قضيتُ كلّ هذا الوقت معكِ، أنا... لا أزال مندهشاً بأعماق قوّتكِ
    - Senin gibi şaşkınım. Open Subtitles محتار بقدر حيرتكِ.
    Senden ne kadar hoşlandığım konusunda biraz şaşkınım, ama bunu yapamam. Open Subtitles انا نوعاً ما مذهول كيف اعجبت بك بهذا القدر .. ولكن لا استطيع فعل هذا
    Ben de, senin kadar şaşkınım. Open Subtitles أنا مصدومٌ بقدركِ ,الأمر هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more