"şafaktan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل الفجر
        
    • قبل طلوع الفجر
        
    • قَبلَ الفَجرِ
        
    • قبل الشروق
        
    • قبل شروق الشمس
        
    • وقبل الفجر
        
    • القليل على الصباح
        
    İstediğini söyleyebilirsin ama sana söz veriyorum şafaktan önce ölmüş olacaksın. Open Subtitles تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر.
    ve Joe Lone Elk, hangi gün bilmiyorum ama şafaktan önce. Open Subtitles و جو لون إيلك, لست متأكدا ًما اليوم, لكن قبل الفجر
    Hemen yola çıkılsa iyi olurda ama kamyonlar ancak şafaktan önce hazır olabilecek. Open Subtitles أعرف أنه كان من الأفضل إن كان الموعد مبكراً عن ذلك الشاحنات لن تكون جاهزة قبل الفجر
    Bu yüzden ben de şafaktan önce Ditmars Bulvarı'nın ortasında dikilip mavi bir 1968 model Ford Mustang arıyorum. Open Subtitles مما أدى إلى وقوفي في وسط شارع (ديتمارس) قبل طلوع الفجر (أبحث عن سيارة (فورد موستانج زرقاء طراز 1968
    şafaktan önce bir iki at daha eğitebilirsin. Open Subtitles قد تستطيع ترويض جواد أو أثنين آخرين قبل الفجر
    Yakıt ve yiyecek ikmali yapıp, şafaktan önce yola koyulabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نستعد ونمون , أثناء الليل , ياسيدى . ونبحر قبل الفجر
    Pekala, hepimiz biraz uyuyalım. şafaktan önce hareket etmeliyiz. Open Subtitles حسناً، لنحصل جميعاً على قسط من النوم فيجب علينا أن نتحرك قبل الفجر
    Biliyorum, bu geceyi iple çekiyorduk ama eve, şafaktan önce gelemeyeceğim. Open Subtitles أنا أعرف بأننا كنا نتطلع لقضاءالليلةسوياً.. ولكن يبدو اننى لن أصل إلى المنزل قبل الفجر
    Bunun ne demek olduğundan emin olamayız fakat doğu yakasında şafaktan önce savaş başlığının infilak edeceğine işaret ediyor olabilir. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي.
    CTU savaş başlığının şafaktan önce infilak edebileceğini düşünüyor. Open Subtitles الوحدة تعتقد أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر.
    Sadece, hatırlıyorum şafaktan önce her zaman karanlık olduğunu. Open Subtitles . تذكروا فقط ، إنه دائماً مظلم قبل الفجر
    Bütün gün dışarıdaydı. şafaktan önce çıktı. Open Subtitles إنه كان بالخارج طوال النهار، من قبل الفجر.
    Dün sabah erken saatlerde şafaktan önce kalkmıştım Open Subtitles في الصباح الباكر أمس كنت مستيقظا قبل الفجر
    Pazar günü 3.59'da şafaktan önce. Open Subtitles في الـ59: 3 صباح الأحد، قبل الفجر مباشرة.
    Sancaklarını indir şafaktan önce yanıma gel ve ben de konseydeki yerini sana geri vereyim. Open Subtitles اخفض رايتك تعال الي قبل الفجر وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس
    En kötü ihtimalle, bir yerlere saklanırım, şafaktan önce buluşuruz. Open Subtitles لا ، ذلك خطير أسؤ حالة ، سأتخبأ في مكان ما سألتقيكم قبل الفجر
    Ancak borcunu bana şafaktan önce getirmek zorundasın. Open Subtitles لكن قبل الفجر , يجب أن تحضر لي ما تدين به لي
    Saatine baktım, şafaktan önce bitiyor. Open Subtitles وتحققت منه، ستنتهي قبل طلوع الفجر.
    Camdan kaçtım. şafaktan önce dönmem gerek. Open Subtitles خَرجتُ مِنْ النافذةِ ساذهب قَبلَ الفَجرِ
    Bu sabah şafaktan önce neredeydin? Open Subtitles أين كنت قبل الشروق مباشره هذا الصباح؟
    Tabii ki, araba olmadan şafaktan önce şatoya varamaz. Open Subtitles بالطبع,بدون عربه,لا يستطيع ابدا أن يبلغ البيت قبل شروق الشمس
    şafaktan önce, hayatınız için bize yalvaracaksınız. Open Subtitles وقبل الفجر , ستسجن معنا من أجل حياتك
    Ama bunu çabuk yapmalısın şafaktan önce. Open Subtitles يجب أن تقرري بسرعة لم يتبقى سوي القليل على الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more