"şaka olsun diye" - Translation from Turkish to Arabic

    • كمزحة
        
    • على سبيل المزاح
        
    • الدعابه
        
    Ayrıca son kez söylüyorum, maskeyi şaka olsun diye takmıştım. Open Subtitles ـ بجانب ان المرة الأخيرة ، قد وضعت القناع كمزحة.
    Bunları şaka olsun diye çöpe koydum. Open Subtitles أنا أضع هذه الأشياء فقط مع القمامة كمزحة
    Eğer biri bunu şaka olsun diye yapıyorsa gerçekten çok kötü bir mizah anlayışları var. Open Subtitles أتعلم إذا أحداً ما يفعل هذا كمزحة لديهم حس فكاهي مقرف
    Sana şaka olsun diye yazmıştım onu. Open Subtitles كتبت أن واحدا على سبيل المزاح بالنسبة لك.
    Takmaya zorladılar, bir tür şaka olsun diye. Open Subtitles لقد ارغمونى على ارتداؤه وجعلوا ذلك كنوع من الدعابه
    Yaşlı insanların dansını taklit ediyorum. şaka olsun diye. Open Subtitles انا اقلد رجل عجوز يرقص انا افعل هذا كمزحة
    Drew şaka olsun diye çekmişti, yüzüme şöyle bir ifade vermiştim... Bunu sana niye söylüyorum ki? Open Subtitles درو التقطها كمزحة ,انا أصنع تعبير كهذا لماذا أخبرك بهذا؟
    Bana şaka olsun diye birkaç kaltak zenci getirdin, değil mi? Open Subtitles جلبتي لي هذين الزنجيين السافلين كمزحة , صحيح ؟
    şaka olsun diye yapmışlar. Open Subtitles لقد وضعوه فيني كمزحة.
    Şakaydı tabii ki. şaka olsun diye giydim. Open Subtitles هذه مزحة، أنا أرتدي هذا كمزحة
    - Öyle değil. - İnsanlar şaka olsun diye yapıyor. Open Subtitles هذا ليس صحيحا - الناس فعلوا ذلك كمزحة -
    - Öyle değil. - İnsanlar şaka olsun diye yapıyor. Open Subtitles هذا ليس صحيحا - الناس فعلوا ذلك كمزحة -
    Sırf şaka olsun diye oraya saklanırdı. Open Subtitles وهي تختبىء هناك كمزحة
    Belki bir arkadaşı şaka olsun diye çantasına koymuştur. Open Subtitles -ربما أحد اصدقائه قام بوضعها هنا كمزحة
    O bazı dergileri şaka olsun diye saklamıştım. Open Subtitles حصلت عليهم، كمزحة
    Ya da Lily onu şaka olsun diye koymuştur. Open Subtitles أو لعل (ليلي)وضعته كمزحة
    Ufaklığı şaka olsun diye bacaklarımın arasına kıstırdım ama daha sonra sıkıştı. Open Subtitles أنا مطوي بين ساقي على سبيل المزاح ثم علقت عليه.
    şaka olsun diye altını... Open Subtitles و على سبيل المزاح وقّعوها باسم
    NASA'daki bilim insanları şaka olsun diye, Mars'ta insan yüzü bulduklarını belirterek fotoğrafları basına gösterdi. Open Subtitles على سبيل الدعابه أظهر علماء ..ناسا" الصور للصحافة" مشيرين إلى الوجه الذي وجدوه على المريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more