"şansı yaver gitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت محظوظة
        
    • حالفه الحظ
        
    • كان محظوظا
        
    Dansçıydı. Şansı yaver gitti ve bir Kanadalıyla evlendi. Open Subtitles كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو
    Geriye kalan tüm parasıyla servet avına çıktı ve Şansı yaver gitti. Open Subtitles وقد تبقى لديها القليل من المال لتنفقه فأخذت تبحث عن ثروة لقد كانت محظوظة
    Çocuğun 20 saniyeliğine Şansı yaver gitti. Open Subtitles الفتاة كانت محظوظة لمدة 20 ثانية
    Şansı yaver gitti. Open Subtitles لإعادة تفسير الكون , لقد حالفه الحظ
    Sonra adamın Şansı yaver gitti. Çok sağlam bir bahane buldu. Open Subtitles ثم حالفه الحظ كان لديه حجة غياب قوية
    Birimizin Şansı yaver gitti. Open Subtitles أحدنا حالفه الحظ
    Evet, bir kez bahiste Şansı yaver gitti. Open Subtitles نعم,لقد كان محظوظا في طاولة كرة القدم مرة
    Evet. Bu gece katilimizin Şansı yaver gitti. Open Subtitles نعم القاتل كان محظوظا الليلة
    Sadece Şansı yaver gitti. Open Subtitles لقد كانت محظوظة.
    - Şansı yaver gitti. - Sen şans diye bir şeye inanmazsın. Open Subtitles كانت محظوظة - أنت لا تؤمن بالحظ -
    Şansı yaver gitti. Bir saat önce bilinci yerine geldi. Open Subtitles لكنها كانت محظوظة جداً
    - Şansı yaver gitti. - Adı ne? Open Subtitles كانت محظوظة - ماكان أسمها ؟
    Bray Hanım'la Şansı yaver gitti. Open Subtitles حالفه الحظ مع المرأة التي (من عائلة (برَي
    Açıkçası bence Şansı yaver gitti. Open Subtitles بصدق، اعتقد انه كان محظوظا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more