"şansımız var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك فرصة
        
    • هل من حظ
        
    • أي حظ
        
    • هل لدينا فرصة
        
    • هل حالفك الحظ
        
    • ألدينا فرصة
        
    • هل هناك أي فرصة
        
    • هل من فرصة
        
    • نملك فرصة
        
    • هل نملك
        
    • هل هناك أيّ فرصة
        
    • ألدينا خيار
        
    • خيار آخر لدينا
        
    Öyleyse, bebeğin gerçek ailesinin kayıtlarına ulaşma şansımız var mı? Open Subtitles إذاً هل هناك فرصة أن لديك سجلات لوالدي الطفل الحقيقيين ؟
    - şansımız var mı, Eric? Open Subtitles يو هل من حظ إريك؟ كامرتين, كِلاهما في الخارج
    Geyler tüm eğlenceye sahip değil mi ? Katili belirleme şansımız var mı ? Open Subtitles ألا يستحقون مثليين الجنس أن يحظوا بالمتعة أي حظ القاتل لدينا جي معك بطاقة تعريف؟
    Artık yaratıkların besin kaynağı mı olacağız yoksa, düşman artık yüzünü gösterdiğine göre karşı koymak için bir şansımız var mı? Open Subtitles هل قُدر لنا أن نكون قطعانً لهذه الوحوش، أو الآن.. وقد أظهر العدو وجهه، هل لدينا.. فرصة بالقتال؟
    Garcia, diğer kurbanları teşhis etme şansımız var mı? Open Subtitles غارسيا,هل حالفك الحظ في التعرف على الضحايا الاخرين؟
    Bundan kurtulabilme şansımız var mı? Open Subtitles ألدينا فرصة بالنجاة من هذا ؟
    Telefonunuzu kullanma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن نتمكن من إستخدام هاتفك؟
    FBI'yın onu kurcalaması gibi bir şansımız var mı? Open Subtitles هل من فرصة لنجعل رجال التحقيقات يقبضون عليه ؟
    Çocuklar, bize biraz yardım edipte kızı dairesine çıkarma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تقوما أيها الفتيان الكبار برفعي إلى سلم الحريق كي أتكمن من إدخالها إلى شقتها
    Tıbbi komaya sokma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة لوضعه في غيبوبة معجلة طبياً ؟
    Geçiş iznimiz olmadan, üçümüz senin arabana atlayıp giriş kapısına gitsek, geçme şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة أن يتسع سيارتك لنا وتأخذنا مباشرة إلى بوابة لوس أنجلوس دون أن نملك رخصة للدخول؟
    Gizemli konuğumuzu bulma konusunda hiç şansımız var mı? Open Subtitles هل من حظ في أيجاد الزائر الغامض؟
    Gizemli konuğumuzu bulma konusunda hiç şansımız var mı? Open Subtitles هل من حظ في أيجاد الزائر الغامض؟
    Sinyalin kaynağını saptama şansımız var mı? Open Subtitles أي حظ بالتعرف على مصدر الإشارة؟
    Hiç girme şansımız var mı? Open Subtitles أي حظ معنا في الحصول على هناك؟
    şansımız var mı dersin? Yarışmacılar arasında Axl'ın yeri neredeyse garanti denebilirdi ta ki... Open Subtitles هل لدينا فرصة هنا ؟ لنقول أن "أكسل" كان يشعر بشعور جيد
    Buluşma ayarlama şansımız var mı? Open Subtitles هل حالفك الحظ في مقابلتة؟
    şansımız var mı? Open Subtitles ألدينا فرصة ؟
    Sana hindi pişirmeyi öğretmiş olma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنها دربتكٍ.. تعلمين على طبخ الديك الرومي؟
    Önümüzdeki 5 dakika içinde hakikaten kasayı açıp parayı çalma şansımız var mı? Open Subtitles هل من فرصة لإختراق الخزنة وسرقة المال في الـ5 دقائق القادمة؟
    En ufak bir şansımız var mı bilmiyorum. Open Subtitles لستُ متأكداً إن كنّا نملك فرصة ضئيلة بالفوز
    - bir şansımız var mı ne demek, 'şansımız var mı'? Open Subtitles أننا نملك فرصة؟ ... ماذا تقصد ب"هل نملك فرصة
    Bu yıl içinde buradan çıkma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة أننا قد نرحل من هنا قبل نهاية هذا العام؟
    -Başka şansımız var mı? Open Subtitles ألدينا خيار آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more