"şansın yaver" - Translation from Turkish to Arabic

    • حالفك الحظ
        
    • أي حظ
        
    • سيحالفك الحظ السعيد
        
    • حالفكِ الحظ
        
    • يحالفك الحظ
        
    • حالفك الحظّ
        
    • بالحظ الجيد
        
    • أحالفك الحظّ
        
    • أيّ حظٍ
        
    • وخبراً
        
    • كنت محظوظة
        
    • أحالفك الحظ
        
    • تكون محظوظاً
        
    • حظ في
        
    • حظ مع
        
    Peki, hidrofonik labaratuvarın nasıl gidiyor? Şansın yaver gidiyor mu? Open Subtitles حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية هل حالفك الحظ فيه؟
    Gitmeden önce rulet oyna. Şansın yaver gidiyor. Open Subtitles إن عربتك جاهزة كي تغادري لقد حالفك الحظ اليوم
    Dallas'la Şansın yaver gitmedi mi? Open Subtitles إذا ليس هناك أي حظ بإقناع (دالاس) ، أليس كذلك؟
    Bir peni bul, yerden al, bütün gün Şansın yaver gitsin. Open Subtitles ابحث عن بنسٍ، ألتقطه طوال اليوم سيحالفك الحظ السعيد
    Weston arşivini tararken Şansın yaver gitti mi? Open Subtitles هل حالفكِ الحظ بالأشياء التي وجدتها في أرشيف ويستون؟
    Kusura bakma ama kasıtlı olarak bunu yapamam[br]Ama belki Şansın yaver gider. Open Subtitles آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد، ولكن ربما يحالفك الحظ
    Yani Şansın yaver mi gitti? Open Subtitles إذًا، فقد حالفك الحظّ فحسب ؟
    Şansın yaver giderse, en az 20 yıl yersin. Open Subtitles بالحظ الجيد, أفضل ما يمكنك أن تأمله 20 عاماً
    - Şansın yaver gitti mi? - Hayır. Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}أحالفك الحظّ بإيجادها إذن؟
    Tarihi ve mahkemeyi öğrenebilirsen gazetelere de çıktıysa Şansın yaver gidebilir. Open Subtitles إن وجدت تاريخ القضية واسم المحكمة, وخبراً منشوراً عنها, فربما تعثرين على شيء.
    Dün akşam Şansın yaver gitti, değil mi? Open Subtitles نايلز" أيها الكلب الشهوانيّ، حالفك الحظ بالأمس أليس كذلك؟
    Sonunda Şansın yaver mi gitti? Open Subtitles لقد حالفك الحظ أيضا، أليس كذلك يا بني؟
    Ne sıklıkla Şansın yaver gidip zengin bir kaynağa rastlarsın? Open Subtitles و كم مرة حالفك الحظ ، وصلت لشق الأوبال؟
    Kontrat işinde Şansın yaver gitti mi? Open Subtitles أي حظ في ايجاد الاتفاقيات؟
    Bir peni bul, yerden al, bütün gün Şansın yaver gitsin. Open Subtitles ابحث عن بنسٍ، ألتقطه طوال اليوم سيحالفك الحظ السعيد
    Dün gece öldürdüğün pis D'Haran'ı bulmada Şansın yaver gitti. Open Subtitles حالفكِ الحظ حينما وجدتي ذلك الدهارى المقيت و قتله ليلة أمس.
    ışıklarda Şansın yaver falan gitmedi. Resmen sen haklıydın. Open Subtitles لم يحالفك الحظ وانما كنت انت مصيباً وانا كنت مخطئه
    Son karşılaştığımızda Şansın yaver gitmişti. Open Subtitles حالفك الحظّ في لقائنا الأخير
    Şansın yaver giderse, en az 20 yıl yersin. Sherry şimdiye çıkmış olmalıydı. Open Subtitles بالحظ الجيد, أفضل ما تأمله هو 20 عاماً
    Tarihi ve mahkemeyi öğrenebilirsen gazetelere de çıktıysa Şansın yaver gidebilir. Open Subtitles إن وجدت تاريخ القضية واسم المحكمة, وخبراً منشوراً عنها, فربما تعثرين على شيء.
    Şansın yaver giderse, süvariler yirmi dört saate yanına gelir. Open Subtitles ان كنت محظوظة سلاح الفرسان سيكون هنا خلال 24 ساعة
    Şansın yaver miydi bugün? Open Subtitles أحالفك الحظ اليوم ؟
    Şansın yaver giderse koridor tarafı boş kalır belki. Open Subtitles ربما تكون محظوظاً ولا يجلس أحد بجانب الممر
    Franklin'i birisinin neden öldürmek istediğinin sebebini bulmada Şansın yaver gitti mi? Open Subtitles أيّ حظ في إيجاد السبب لرغبة أحدهم في وفاة (فرانكلين)؟
    Aram, bodrumdaki şu sunucularla Şansın yaver gitti mi? Open Subtitles هل حالفك أى حظ مع تلك الخوادم من القبو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more