"şansına" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحسن حظك
        
    • حسن حظك
        
    • لحسن الحظ
        
    • لحسن حظ
        
    • لحسن حظّك
        
    • حسن الحظ
        
    • فرصة
        
    • بفرصة
        
    • الفرصه
        
    • حُسن حظك
        
    • لحسن حظكِ
        
    • حسن حظ
        
    • حسن حظه
        
    • حسن حظها
        
    • ولحسن حظ
        
    - Şansına, Unity Lisesi'nin erkekler soyunma odasına girmenin 5, çıkmanın 6 yolunu biliyoruz. Open Subtitles لحسن حظك هناك الكثير من الطرق للدخول إلى صناديق وحدة الفتيان
    Şansına olayı tatlıya bağlamak için imdadına koşuldu. Open Subtitles لحسن حظك ان الفآرس كان هناك ليخفف من توتر الأمور
    Şansına ben senin bu zihinsel ayrılmanı gözden geçireceğim. Open Subtitles من حسن حظك أنني سأتغاضى عن قرارك المجنون هذا
    Şansına, yeni hapishane müdürü sanatsever bir insandı. Open Subtitles لحسن الحظ, كان الآمر الجديد من عشاق الفن
    Üçünüzün Şansına, bu hatayı düzeltmek için hâlâ vaktiniz var. Open Subtitles لحسن حظ ثلاثتكم لازال لدينا الوقت لتعديل هذا السهو الفظيع إلى حد ما
    Şansına, o herif derdime dert eklemekten başka bir işe yaramazdı. Open Subtitles لحسن حظّك أنّ ذلك الرجل لم يشكّل إلاّ مصدر إزعاج لي
    Şansına inek takımının kaptanı cebinde. Open Subtitles حسناً، لحسن حظك أن خبير التقنيات رهن إشارتك.
    Antika eski ve kullanılmış demektir ama Şansına, yeni kreasyonum seni takdiminde kurtaracak işe sahip. Open Subtitles هل تقصدي انه قديم ومستعمل ؟ لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل
    Neyse ki Şansına, aşağılık herif lanet şeyi ateşlemeyi unutmuş. Open Subtitles من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين.
    Pekâlâ, Şansına ben çoktan mükemmel bir çözüm buldum. Open Subtitles حسنا , من حسن حظك انني املك حلا رائعا لهذا الأمر
    Şansına Pakistanlı bir işadamıyla evlisin,değil mi? Open Subtitles من حسن حظك انكي متزوجة رجل اعمال باكستاني
    çünkü, dediğim gibi, onlar bağımlı yaratıklardı. Şansına, bildiğim her sosisli bağımlısı "2 al 1 öde" broşürüne bayılırdı. Open Subtitles لحسن الحظ كل مخلوق أعرفه يحب قسائم 2 بسعر 1
    Şansına, O insanlarla iyi geçindi. Open Subtitles لحسن الحظ فإن هذا الوحش يَنسجمُ مع البشرِ
    O, oradaydı baygın bir halde. Şansına ciddi bir şeyi yoktu. Open Subtitles و كانت مستلقية أمامي و لحسن الحظ أنها لم تصب
    Sonuçta, yüzünü değiştirebilirsin. Ama benim gibilerin Şansına DNA'nı değiştiremezsin. Open Subtitles بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي
    Şansına bunu telafi etmen için bir yol buldum. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي وجدت طريقة تعوّضني بها عن ذلك.
    Şansına, çok fazla kanaman yok, böylece biz de plasentayı almak için-- Open Subtitles من حسن الحظ أنكِ لا تنزفين بهذا القدر لذا سنتمكن من . . إزالة المشيمة بواسطة
    Her biriniz bu geziyi bir kez yapma Şansına sahip olacaksınız. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة
    558 kişi, sonsuz bir karanlık denizinde süzülen gezegenimize huşu ve hayretle bakma Şansına sahip oldu. TED حظى 558 فقط بفرصة رؤية هذا المنظر المهيب، والتعجب من هذا الكوكب عائمين فوق بحر من الظلمات.
    Güzel bir prensesle, baş başa yemek yeme Şansına her zaman erişemiyorum. Open Subtitles لا يحدث غالباً أن تتاح لي الفرصه لتناول العشاء بمفردي مع أميره جميله.
    Şansına, eve gidebildim ve ol' Pequod'la gelebildim. Open Subtitles لذلك، من حُسن حظك استطعت الذهاب للمنزل و إحضار السيارة إلى هنا
    Şansına bak ki ben de onlardan biriyim. Open Subtitles أجل , هناك 6 أشخاص فقط على هذا الكوكب يعرفون كيفية عزف هذه النغمة و لحسن حظكِ انا واحد منهم
    Neyse bizimkinin Şansına o gün Patton atlayışları iptal etti. Open Subtitles و من حسن حظ "بيب" ان "باتون" تخطي منطقة انزالنا
    Ama Şansına, biz onun için neyin iyi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكن من حسن حظه اننا نعلم ماهو المناسب له
    Şansına, Patron Matsumoto sübyancıydı. Open Subtitles و من حسن حظها ماتسوموتو كان يعشق النساء
    Değil mi? İnsanlığın Şansına, sonrasında bilimsel devrim geldi. TED صحيح؟ ولحسن حظ البشرية، حصلنا على الثورة العلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more