"şansla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحظ
        
    • بالحظ
        
    • للحظ
        
    • الحظّ
        
    • حظي
        
    • بحظ
        
    Diyeceğim şu ki... Biraz şansla en az bulunanlara yönelelim. Open Subtitles دعنا نركز على سيارة الأكثر ندرة ودعنا نتمنى بعض الحظ
    İyi bir menajerle ve iyi bir şansla bir gün çıkabilirsin. Open Subtitles حسنًا، ربمّا بقليل من الحظ وبمدير جيّد، فستكون هناك بيوم ما.
    Coşku vuku buluyor.Gözlerinde mors, şansla eşanlamlı. Open Subtitles سادت البهجة، فا الفظ في نظرهم يجلب الحظ الجيّد.
    şansla ve zamanla, sonunda tam bir resife dönüşecektir. Open Subtitles بالحظ والوقت، ستصبح في النهاية شعبة مرجانية بالكامل.
    İyi şans için ahbap. şansla dalga geçme. Open Subtitles هذه جالبة للحظ لا تعبثي مع الحظ
    Oraya sadece işimi yapmaya gidiyorum ve biraz şansla birkaç maymunun ödünü koparacağım. Open Subtitles وبقليل من الحظّ قد أفلِحُ في ترويع بعض القردة
    Diğer taraftan, biraz şansla bundan kurtulabiliriz de. Open Subtitles من ناحية أخرى، مع قليلا من الحظ يمكننا أن نسحبها
    Şimdi anlıyor musun, bu oyunun şansla ilgisi yok. Open Subtitles الآن، تفهمون، هذه اللعبة لا تعتمد على الحظ
    Eğer,biraz şansla,bir memur bu kanıtı cebine indirirse, ve kanıt bir daha geri dönmezse, sonra en az benim kadar iyi bir avukat bile senin huzurunu sağlayamaz. Open Subtitles لو عن طريق الحظ أن تلق القبض على ضابط يحتفظ بهذا الدليل و إن لم يعد حتى محامية جيدة مثلى لن تتأكد وقتها من صحه كلامك
    Fakat sıkı bir çalışma ve birazda şansla bir gün tekrar yürüme şansınız olabilir. Open Subtitles ولكن بالكثير من الجهد والقليل من الحظ أعتقد أن هناك امكانية أن تستطيع المشي ثانية يوماً ما.
    İyi şanslar dilerdim ama oyunun şansla bir ilgisi olmadığını biliyorum. Open Subtitles كنت سأتمنى لك حظا سعيدا لكنك لا تعتمد على الحظ في لعبك
    Utangaç olma. Biraz şansla seni masaya kaldırabilir. Open Subtitles لا تخجلى، بقليل من الحظ سيمارس معك الجنس على المائدة
    Böylece, sadece eşyaları değil garaj girişini de yok edeceğiz evin üstüne boya döküp, biraz şansla komşulara da zarar vermiş olacağız. Open Subtitles بهذه الطريقة، لن نفسد هذه الأشياء فقط سنأخذها إلى الشارع سنرش المنزل بالصبغة ومع قليل من الحظ
    Biraz şansla, tekrar yayına girdiğinde yerini tesbit edeceğiz. Open Subtitles بالقليل من الحظ .. سنحصل على موقعه في المرة القادمة من إتصاله
    Birazcık da şansla, sınırları 1 kereliğine zorlayacağız ve bu yolda Dünya'nın en büyük imha silahları bizlere yardımcı olacak. Open Subtitles لذا بقليل من الحظ والارادة الحديدية وافضل الرجال واعظم اسلحة الدمار الشامل سنساعد على حماية العالم
    Zerre kadar yanılmıyorum. Otomatik ateşleme ya da şansla bir alakası yoktu. Open Subtitles هذا لا يمكن أنها ليست النار الألى أو الحظ
    Evan ziyaretine gelir ve biraz da şansla kayıp baba kompleksinden kurtulur. Open Subtitles ومع عدة زيارات سريعة قد يساعدنا الحظ وتختفي عقدة الأب الغائب
    şansla melekle alakası yok, tamamen cesaretle ilgili, bu yüzden şimdi oraya çıkmalı, kalabalığın sesini bastırmalı... ve sadece futbola odaklanmalısın. Open Subtitles ليس لها اي علاقة بالحظ انها عن الشجاعة لذا يجب ان تخرج للملعب
    Bunun şansla bir alakası yok arkadaşım. Hem de hiç. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالحظ، يا صاح لا يتعلق بالحظ
    Bunun şansla ilgisi yok. Open Subtitles لا علاقة للحظ بهذا
    - Ama ikimizde bunun şansla bir alakası olmadığını biliyoruz, değil mi? Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    - Bu şansla, onunla çıkabilirim... kahretsin...nasıl osurmam geldi.. Open Subtitles ـ من حسن حظي أنني سأنهي ارتباطي وأكون حراً ـ
    Seninki gibi bir şansla sakın kumarhanemde oyun oynama evlat. Open Subtitles بحظ مثل حظك؟ لا تلعب أبداً في صالة قماري يا فتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more