"şapkamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبعتي
        
    • قبعتى
        
    • قبّعتي
        
    • القبعة
        
    • القبعه
        
    • لقبعتي
        
    • قُبّعتي
        
    • بقبعتي
        
    • وقبعتي
        
    • قبعة
        
    Bu herif bu işle karı tavlarsa, Şapkamı yerim vallahi. Open Subtitles اذا حصل الفتى على فتاة من هذا سوف أكل قبعتي.
    Bana ne istersen söyle ama Şapkamı karıştırma, oldu mu? Open Subtitles قُل ماذا تُريد منيّ لكن أترك قبعتي خارج الموضوع، إتفقنّا؟
    Sen bir karar vermeden önce söyleyeyim, ben de Şapkamı ringe atıyorum. Open Subtitles قبل أن تتخذ أي قرار أنا ألقي قبعتي في مهب الريح ايضاً
    Neden benim Şapkamı giyerken başka bir adamla dans ediyorsun? Open Subtitles لماذا ترقصين مع رجلا ً اخر وأنت ترتدين قبعتى ؟
    - Görmen için Şapkamı çıkarayım mı? Open Subtitles تُريدني أن أنزع قبّعتي لأعطيك منظر أفضل ؟
    Yanına oturdum, Şapkamı yere koydum ve İskoç aksanıyla şarkı söylemeye başladım. Open Subtitles لذا جلست إلى جواره، وضعت قبعتي وبدأت أغني بأفضل لهجة اسكوتلندية لدي.
    Bunu biliyorum çünkü onu sıkça Şapkamı takıp, aynaya bakarken yakalıyorum. Open Subtitles أعرفُ لأنني غالباً ما أمسك بها ترتدي قبعتي وتنظر في المرآة
    Eğer Şapkamı çıkarırsam artık burada olmayacağımdan korkuyordum. TED كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن.
    Alın, bunu giyin. Şapkamı takın. Open Subtitles ارتدى هذا ، واعتمر قبعتي الصغيرة إنهملك.
    Efendim, üzgünüm ama Şapkamı kaybettim. Open Subtitles سيدي، أتوسل أن تقدم تقريرا بأنني فقدت قبعتي يانكي
    Annem bana bir hanımın önünde Şapkamı çıkartıp sigaramı söndürmeyi öğretti. Open Subtitles لقد علمتني أمي أن أخلع قبعتي و أطفئ سيجاري في حضرة النساء
    Şapkamı alıp gidiyorum. Madem beni tutuklamak niyetindesiniz, şimdi ne diyeceksiniz? Open Subtitles هأنا ذا أتناول قبعتي وأنصرف, فما عساك تقول, إلا أن أردت أن تعتقلني؟
    Hey, Şapkamı kafamdan bir kez çıkartmana izin verdim, vato... ama seni sopalamadan önce s.ktiğiminin suratını işimden uzak tut süt çocuğu. Open Subtitles لقد تركتك تسقط قبعتي من على رأسي مرة من الأفضل لك ألا تتدخل في شؤوني مرة ثانية أيها الخنيث الأبيض
    Çay bitene kadar seni albayla evlendiririm, yoksa Şapkamı yerim. Open Subtitles سوف أفضح الحقيقة منك يا أنسه ماريان، اذا لم تتزوجي الكولونيل عند وقت الشاي، سوف أبلع قبعتي
    Bayan Steele'i gördüm ve Şapkamı çıkardım. Open Subtitles كنت ماراً عندما رأيت أنها الآنسة ستيل فخلعت قبعتي
    Dinle, seni rahatsız etmek istemedim ,ama salaklık bende Şapkamı senin dairende unuttuğumu sanıyorum, düşündümde sonra uğrayıp, alayım. Open Subtitles اسمعي، لا أقصد ازعاجك ولكن لسخافتي أظنني تركت قبعتي في شقتك لذا أفكر في القدوم لاستلامها.
    Şapkamı götürdü ama onu sonra bulurum. Open Subtitles لقد أخذها أخذ قبعتي .. سأجده بالرغم من ذلك
    Özür dilerim. Şu işe bakın, Şapkamı düşürdüm. Bende kalsa iyi olur. Open Subtitles أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى من الأفضل أن أحملها
    Neden Şapkamı beğendiğini söyleyemiyorsun? Open Subtitles لم لا تقولى أنكى تحبى قبعتى ؟ لم لا تقولى أنكى تحبى بدلتي ؟
    - Ben bunu gerçekten de yaptım, ...en sevdiğim Şapkamı su birikintisine düşürdüğü için arkadaşımı terk ettim. Open Subtitles فعلتُ هذا بالفعل، تخلّيتُ عن صديقة لأنّها رمت قبّعتي المفضّلة في بركة.
    Ya da bir Kafeye gider, kulubenin içinde Şapkamı öne eğerim. Open Subtitles أو سأذهب إلى محل القهوة، واضعاً القبعة على وجهي.
    İyi, Şapkamı kafamdan çıkarmadığım sürece. Open Subtitles أنه بخير,طالما أرتدي القبعه
    Tabi o zaman Şapkamı almama da gerek kalmazdı. Open Subtitles بالطبع حينها لن احتاج لقبعتي
    Şapkamı çıkardığımda, bana mesaj at. Open Subtitles عِندما أخلع قُبّعتي أرسل لي رسالة نصيّة
    Bu yüzden Şapkamı kafamdan hiç çıkartmam, böylece boynuzlarım görünmez. Open Subtitles ولذلك احتفظ بقبعتي على راسي لكي لا تظهر قروني
    - Bir bardak süt için popo mu ve Şapkamı verebilirim. Open Subtitles -يمكن أن أعطي مؤخرتي وقبعتي من أجل كوب من الحليب
    Hayatta gerçekten neyin önemli olduğu sorusu CEO (genel müdür) Şapkamı bir hafta için çıkarıp Himalayaların tepelerine uçmama sebeb oldu TED انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more