"şarkılarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغانيك
        
    • أغاني
        
    • أغانيه
        
    • أغانيها
        
    • أغانيهم
        
    • أغنيتهم
        
    • أغنياتها
        
    Yoksa Bradley Amca'nız size komik şarkılarından birini söyleyecek. Open Subtitles سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك
    Şovda kendi şarkılarından birini söylemeyecek misin? Open Subtitles ألن تقوم بغناء إحدى أغانيك الخاصة في البرنامج ؟
    Duyguları ise, Heer ve Ranjha'nın şarkılarından gelir. Open Subtitles عن العاطفة في الحب كما كان في أغاني هير و رانجا
    * Sence bıktı mı insanlar aptal aşk şarkılarından * * Ama etrafa bakıyorum ve görüyorum öyle olmadığını * Open Subtitles ♪ من أغاني الحب السخيفة ♪ ♪ لكنني أنظر حولي وأرى العكس ♪
    Bir gece şarkılarından birini çalarken duyana kadar bir kere bile çocuğa dönüp bakmamıştır. Open Subtitles هي حتى لم تعطه نظرة اهتمام أخرى حتى سمعته وهو يعزف واحدة من أغانيه ذات ليلة
    - Ama ayrıca kendi duygularınızın temeline inmek için şarkılarından faydalanmanızı istiyorum. Open Subtitles لكن أنا أريدكم أيضاً يا رفاق أن تستخدموا أغانيها للوصول إلى مشاعركم.
    Onların şarkılarından birini grubunla okulda hiç çaldın mı? Open Subtitles ، هل سبق وأن عزفت أياًّ من أغانيهم عندما كانت فرقتك تعزف في المدرسة مثلاً
    Yazdığın satır. Onların şarkılarından bir alıntı. Open Subtitles هذا السطر الذي كتبته، إنه من أغنيتهم
    Orijinal şarkılarından birini bize öğretmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلمينا واحدة من أغانيك الأصلية.
    şarkılarından yapıcı bir şekilde konuşmak için bile aynı sayfada olmamız gerekiyor. Open Subtitles حتى يكون بوسعك الحديث عن أغانيك بطريقة بناءة
    Düşündüm de, bana şarkılarından birini çalar mısın? Open Subtitles كنتُ أفكر أن تُسمعيني واحدةً من أغانيك
    ..keşke bana şarkılarından birini çalsaydın diyeceğim. Open Subtitles متمنياً لو أنّك أسمعتني إحدى أغانيك
    Bu senin şarkılarından birinden. -Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles تلك من أحد أغانيك - عن ماذا تتكلم؟
    Bence bu erkekler için de çünkü kızları duyuyorlardı, işte bu yüzden öyle sanıyorum pek çok hip-hopçu siyahi kızların oyun şarkılarından esinlendiler. TED ولكن أعتقدُ أيضًا أنها للأولاد، لأنهم سمعوا ذلك، ولهذا السبب أعتقد بأن العديد من فناني الهب هوب جمعوا من الأشياء التي سمعوها من أغاني الفتيات ذوات البشرة السوداء.
    Kanga nın şarkılarından hiçbirini duyamayacaktık. Open Subtitles نحن لن يكون عندنا أي من أغاني كانغا
    Dinle tatlım, bu annenin şarkılarından birisi. Open Subtitles إسمعي حبيبتي تلك إحدى أغاني أمك
    Bir düşünürsen, son zamanlarda şarkılarından birisini duyduğun yeri hatırlayabilirsin. Open Subtitles فكرى فى هذا , ربما يجب أن تتذكرى أين سمعتى أغنية من أغانيه مؤخرا
    Paul da gelsin, İtalyanca şarkılarından birini söyler bize. Open Subtitles أحضر (بول) معكَ ليغني لنا واحدة مِن أغانيه الأيطالية.
    Cuma gecesi onun şarkılarından birisini söyleyecektim. Open Subtitles أنا من المفترض أن أغني إحدى أغانيها ليلة الجمعة
    Onun şarkılarından biriyle başlıyoruz sen uygun bir yerde girersin, öyle devam ederiz. Open Subtitles اذا، سوف نبدأ بعزف واحدة من أغانيها ثم قم بملاحقتنا والعب معنا.
    İyi şarkılarından biri değil ki o. Open Subtitles .تلك حتى ليست من أغانيهم المميزة
    - şarkılarından. "Feelin'groovy." Open Subtitles - " أغانيهم , أغنية " تشعر بالروعة -
    Denizkızlarının sessizliği şarkılarından daha ölümcül bir silahtır. Open Subtitles الأن (السايرن) لا زال لديهم سلاح أكثر فتكا من أغنيتهم,
    90'ların en ünlü şarkılarından. Open Subtitles إحدى أهم أغنياتها من التسعينيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more