Aynı 2011'deki hırsızlık suçundan şartlı tahliye edildiğiniz hakkında fikriniz olduğu gibi. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تحت الإفراج المشروط بسبب تهمة السطو تلك في 2011 |
şartlı tahliye memuru biliyorduysa başına ne geleceğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لك إذا عرف ضابط الإفراج المشروط |
şartlı tahliye sırasında başın belaya girerse ne olur biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | تعلمين ماذا يحدث عندما تقعين في مشكلة في فترة إطلاق السراح المشروط,صحيح؟ |
Önce 2 yıl ile başladı. 6 aydan sonra şartlı tahliye. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
Yani hala varsın, şartlı tahliye ve dans görevi ile. | Open Subtitles | لذا لقد عدتِ، لكن تحت المراقبة وواجب غسل ملابس الرقص. |
şartlı tahliye kurulu seni nasıl geri çevirebilir ki? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكن للمجلس أن يرفض إطلاق سراحك بعد كل هذا العمل التي قمت به؟ |
şartlı tahliye fırsatına çok yaklaşmışken kendini astı. | Open Subtitles | لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه |
Aksi taktirde... şartlı tahliye görüşmelerinin nasıl olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | خلاف ذلك , أنت تعرف أعضاء جلسات الإفراج المشروط |
şartlı tahliye edilmişti. Onu kolayca tutuklayabilirdiniz. | Open Subtitles | وكان هو تحت الإفراج المشروط كان يمكنك إستغلال هذا لتعيده للسجن |
Reşit olmadan içki, darp ve şartlı tahliye ihlali, efendim. | Open Subtitles | الشُرب تحت السن القانوني, والاعتداء, وخَرق إطلاق السراح المشروط, سيدي. |
2 sene önce Santa Fe'deki şartlı tahliye memuru kaybolduğunu raporlamış. | Open Subtitles | مُنذُ عامين ضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بها بلّغ أنها مفقودة |
Kefalet aslında bir çeşit şartlı tahliye olarak yaratılmıştı. | TED | الآن، تم تعيين الكفالة في الأساس كشكل من أشكال إطلاق السراح المشروط. |
Hayır, değil. şartlı tahliye ile salıverildi. | Open Subtitles | لا, ليست في السجن حصلت على إطلاق سراح مشروط |
Hüküm: 25 yıl, şartlı tahliye 10. yılda. | Open Subtitles | حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام |
Birkaç sene önce şartlı tahliye edilen o harika beysbolcuyu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر لاعب البيسبول ، الذي وضع تحت المراقبة منذ عامين ؟ |
şartlı tahliye müfettişini görmen lâzım. | Open Subtitles | يجب أن تخبر الضابط المسئول عن إطلاق سراحك |
şartlı tahliye kuruluna Carrie hakkında gerçekleri söylediğin için teşekkür etmek istemiştim. | Open Subtitles | انا هنا لأشكرك لانك اخبرتى مسؤلين اطلاق السراح المشروط الحقيقة عن كارى |
Müdürden duyduğuma göre yakında şartlı tahliye olabilirim. | Open Subtitles | فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط |
22 mahkum gelecek hafta şartlı tahliye edilecek, 9 tanesi Seattle'da olacak. | Open Subtitles | نتائج التقارير تقول: بأن 22 سجين سيتم الإفراج عنهم الأسبوع المقبل .. تسعة منهم إفراج مشروط في سياتل. |
Hüküm: 20 yıl, şartlı tahliye 3. yılda. | Open Subtitles | حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات |
Günlük olay kayıtları, şartlı tahliye kayıtları eğitim müdürlüğünden alınan kredi geçmişleri. | Open Subtitles | جرائم اغتصاب و خروقات لإطلاق السراح المشروط وسجلات القروض من قسم التعلييم |
Dedektif Drycoff, şartlı tahliye kurallarını çiğnedi mi sizce? | Open Subtitles | المحقق دريكوف،يبدو أنه مثل المشتبه به هل نوقف إطلاق سراحه حالاً؟ |
Polisler ve şartlı tahliye kurulları daha çok suçlanacak. | Open Subtitles | الشُرطة ولِجان الافراج المشروط ستتلقى المزيد من اللَوم. |
Senin şartlı tahliye olabileceğini öğrendiğinden beri, annen çok daha iyi hissediyor. | Open Subtitles | ان صحة أمك تتحسن منذ أن عرفت أنه من الممكن اطلاق سراحك |
Hüküm 28 yıl, şartlı tahliye 14. yılda. | Open Subtitles | الحُكم: 28 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 14 سنَة |
Bu şartlı tahliye listesinin elime geçeceğini hiç ummazdım. | Open Subtitles | أنا لا أمانع في دخول اسمي في لائحة المفرج عنهم بشروط |