"şartlı tahliye" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإفراج المشروط
        
    • إطلاق السراح المشروط
        
    • إطلاق سراح مشروط
        
    • تحت المراقبة
        
    • إطلاق سراحك
        
    • اطلاق السراح
        
    • اطلاق سراح مشروط
        
    • إفراج مشروط
        
    • بإطلاق سراح مشروط
        
    • لإطلاق السراح المشروط
        
    • إطلاق سراحه
        
    • الافراج المشروط
        
    • اطلاق سراحك
        
    • قابل لإطلاق مشروط بعدَ
        
    • عنهم بشروط
        
    Aynı 2011'deki hırsızlık suçundan şartlı tahliye edildiğiniz hakkında fikriniz olduğu gibi. Open Subtitles أنت تعلم أنك تحت الإفراج المشروط بسبب تهمة السطو تلك في 2011
    şartlı tahliye memuru biliyorduysa başına ne geleceğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لك إذا عرف ضابط الإفراج المشروط
    şartlı tahliye sırasında başın belaya girerse ne olur biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين ماذا يحدث عندما تقعين في مشكلة في فترة إطلاق السراح المشروط,صحيح؟
    Önce 2 yıl ile başladı. 6 aydan sonra şartlı tahliye. Open Subtitles البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر
    Yani hala varsın, şartlı tahliye ve dans görevi ile. Open Subtitles لذا لقد عدتِ، لكن تحت المراقبة وواجب غسل ملابس الرقص.
    şartlı tahliye kurulu seni nasıl geri çevirebilir ki? Open Subtitles حسنا، كيف يمكن للمجلس أن يرفض إطلاق سراحك بعد كل هذا العمل التي قمت به؟
    şartlı tahliye fırsatına çok yaklaşmışken kendini astı. Open Subtitles لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه
    Aksi taktirde... şartlı tahliye görüşmelerinin nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles خلاف ذلك , أنت تعرف أعضاء جلسات الإفراج المشروط
    şartlı tahliye edilmişti. Onu kolayca tutuklayabilirdiniz. Open Subtitles وكان هو تحت الإفراج المشروط كان يمكنك إستغلال هذا لتعيده للسجن
    Reşit olmadan içki, darp ve şartlı tahliye ihlali, efendim. Open Subtitles الشُرب تحت السن القانوني, والاعتداء, وخَرق إطلاق السراح المشروط, سيدي.
    2 sene önce Santa Fe'deki şartlı tahliye memuru kaybolduğunu raporlamış. Open Subtitles مُنذُ عامين ضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بها بلّغ أنها مفقودة
    Kefalet aslında bir çeşit şartlı tahliye olarak yaratılmıştı. TED الآن، تم تعيين الكفالة في الأساس كشكل من أشكال إطلاق السراح المشروط.
    Hayır, değil. şartlı tahliye ile salıverildi. Open Subtitles لا, ليست في السجن حصلت على إطلاق سراح مشروط
    Hüküm: 25 yıl, şartlı tahliye 10. yılda. Open Subtitles حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام
    Birkaç sene önce şartlı tahliye edilen o harika beysbolcuyu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر لاعب البيسبول ، الذي وضع تحت المراقبة منذ عامين ؟
    şartlı tahliye müfettişini görmen lâzım. Open Subtitles يجب أن تخبر الضابط المسئول عن إطلاق سراحك
    şartlı tahliye kuruluna Carrie hakkında gerçekleri söylediğin için teşekkür etmek istemiştim. Open Subtitles انا هنا لأشكرك لانك اخبرتى مسؤلين اطلاق السراح المشروط الحقيقة عن كارى
    Müdürden duyduğuma göre yakında şartlı tahliye olabilirim. Open Subtitles فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط
    22 mahkum gelecek hafta şartlı tahliye edilecek, 9 tanesi Seattle'da olacak. Open Subtitles نتائج التقارير تقول: بأن 22 سجين سيتم الإفراج عنهم الأسبوع المقبل .. تسعة منهم إفراج مشروط في سياتل.
    Hüküm: 20 yıl, şartlı tahliye 3. yılda. Open Subtitles حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات
    Günlük olay kayıtları, şartlı tahliye kayıtları eğitim müdürlüğünden alınan kredi geçmişleri. Open Subtitles جرائم اغتصاب و خروقات لإطلاق السراح المشروط وسجلات القروض من قسم التعلييم
    Dedektif Drycoff, şartlı tahliye kurallarını çiğnedi mi sizce? Open Subtitles المحقق دريكوف،يبدو أنه مثل المشتبه به هل نوقف إطلاق سراحه حالاً؟
    Polisler ve şartlı tahliye kurulları daha çok suçlanacak. Open Subtitles الشُرطة ولِجان الافراج المشروط ستتلقى المزيد من اللَوم.
    Senin şartlı tahliye olabileceğini öğrendiğinden beri, annen çok daha iyi hissediyor. Open Subtitles ان صحة أمك تتحسن منذ أن عرفت أنه من الممكن اطلاق سراحك
    Hüküm 28 yıl, şartlı tahliye 14. yılda. Open Subtitles الحُكم: 28 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 14 سنَة
    Bu şartlı tahliye listesinin elime geçeceğini hiç ummazdım. Open Subtitles أنا لا أمانع في دخول اسمي في لائحة المفرج عنهم بشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more