"şefe" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطاهي
        
    • الشيف
        
    • للرئيس
        
    • الطباخ
        
    • للقائد
        
    • للطاهي
        
    • الرئيس
        
    • للشيف
        
    • الشيخ
        
    • بالرئيس
        
    • لقائد
        
    • لرئيس
        
    • للزعيم
        
    • كبير الطباخين
        
    • الطبّاخين
        
    Şef bıçağı Şefe aittir, mutfağa değil. Open Subtitles سكين الطاهي ينتمي إلى الطاهي، وليس إلى المطبخ
    şimdi iltifatlarımı bir garsona mı yoksa bir Şefe mi yapacağım. Open Subtitles والان اجد نفسي في موقف غير عادي بان يكون النادل هو نفسه الشيف
    Boş ameliyathane kalmadı. - Şefe anestezi uzmanı getirin. Open Subtitles للرئيس تخدير أخصائي أحضروا , عمليّات غرف يوجد فلا
    Şefe söylerim, kompartımana yemek servisi yapar. Open Subtitles سأطلب من الطباخ ان يعد لك عشاء ويحضرة الى مقصورتك
    - İyi, ben alırım evlat. - Hayır, Şefe vermek istiyorum. Open Subtitles ـ جيد ، اعطني إياها يا فتى ـ لا ، أريد تسليمها للقائد
    Aynı şekilde, bazı teknolojileri de başkasına transfer edebiliriz. Mesela yemek envanterini Şefe. TED وبنفس الطريقة، تحدثنا عن إعادة تنظيم بعض التقنيات لترفع التقارير لشخص آخر، مثل إرسال قائمة جرد الأطعمة للطاهي.
    Şefe söyle torpido odasında su var ve yükseliyor. Open Subtitles أخبر الرئيس أن المياه أرتفعت فى فتحة الطوربيد وتفيض
    En son ne zaman bir garsona teşekkürlerimi Şefe iletmesini söylediğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر اخر مره طلبت فيها من النادل ان يوصل تقديري للشيف
    Şefe rüşvet vermiştim. Bir tane yapmışlardı. Open Subtitles والذي لمْ يكن ضمن قائمة الطعام فرشوتُ الطاهي ليحضّر واحداً
    Şefe Sezar salatasının mükemmel olduğunu söylersin. Open Subtitles أخبر الطاهي أن سلطة القيصر كانت ممتازة
    Şefe salatasının erdemli olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبر الطاهي بأن تلك السلطة كانت مستقيمة
    Ben arka tarafa geçip Şefe bir selam vereyim. Open Subtitles ؟ أنا سوف اذهب الى الداخل . واقول مرحباً إلى الشيف
    Bak, bir alıcı var ya da gerçekten Şefe selam veriyordur. Open Subtitles . أنظر ، هذا هوا المشتري أو ربما فقط كان يقول مرحباً إلى الشيف ..
    Sana beni görmezden geldi dedim ve sen de bunu Şefe söyledin şimdi ise Flanigan beni suçluyor. Open Subtitles لقد قلت لك انه تعدي تعليماتي ثم,ثرثرت للرئيس والآن فلانيجان يلومني
    Şefe olanlara rağmen ben bunun değiştiğini sanmıyorum. Open Subtitles وبالرغم لما حدث للرئيس... لا أعتقد بأنّه سيكون هناك تغير.
    Ama salatayı yapan Şefe göre onun sipariş ekranına öyle bir bilgi gelmemiş. Open Subtitles ولكن الطباخ الذي حَضر هذه السلطة قال أن هذه المعلومة لم تظهر بشاشة الطلبات لديه
    Şefe hürmetler, çok müthiş bir yemekti. Open Subtitles فلتُوصل مدحي إلى الطباخ لقد كانت وجبة خاصة رائعة
    Çünkü Şefe birşey olursa, içlerinden bir tanesi onun yerine geçmeye hak kazanacak. Open Subtitles لأنه لو حدث شيء للقائد فسيكون لأحدهم الفرصة ليرث موضعه
    Ama garson, Şefe iltifatlarla geldi. Open Subtitles لكن النادل جاء و أرسل تحياتهم للطاهي
    - Seninle geliyorum. Oraya geri dönüp Şefe senin gelmeyeceğini söyleyemem. Open Subtitles لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي
    Ne yaparsan yap, ama Şefe söyleme. Open Subtitles حسنا, ايا كان ما تقومين به ولكن لا تقولي للشيف
    Şefe sorabilir misin, acaba Janjaweed ve hükümet işçilerinin birlikte çalıştığına dair kanıt bulabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكنك ان تسأل الشيخ بلطف ...ان كان رآى اى دليل .... على أى تعاون بين الجانجاويد و الحكومة...
    Hastaneye geldiğimizi söyle ve Şefe haber ver. Open Subtitles وأعلمي المستشفى أننا قادمون واتصلي بالرئيس
    Hayatımı değiştiren Şefe hediye olarak birkaç sene sonra koro için bir parça yazmaya karar verdim. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Eğer bu işse, Şefe gitmeniz gerekiyordu, ama onun ne söyleyeceğini biliyorsunuz. Open Subtitles إن كان بخصوص العمل، لكنتِ ذهبتِ لرئيس الجراحة، لكنك تعلمين ماذا كان سيقول.
    Şefe onu sağ salim geri getireceğimize söz verdik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً
    Yiyecek filosofisi, Şefe güven, burada bunları bulamam. Open Subtitles فلسفة الطعام ,هواية كبير الطباخين أعتقد أن هذا المكان المريع لا وجود لهذه الاشياء فيه
    Yakışıklı ve çalışkan bir Şefe bira yok mu? Open Subtitles هل يمكن للوسيم وكبير الطبّاخين أن يحصل على بيرة هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more