"şehirler arası" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيدة المدى
        
    • بين المدن
        
    Çıkardı, telefona gitti ve şehirler arası bir görüşme yaptı. Open Subtitles أخرجها وذهب بإتجاة الهاتف وقام بإجراء مكاملة بعيدة المدى
    Çıkardı, telefona gitti ve şehirler arası bir görüşme yaptı. Open Subtitles أخرجها وذهب بإتجاة الهاتف وقام بإجراء مكاملة بعيدة المدى
    şehirler arası aranabiliyor mu? Open Subtitles هل أستطيع إجراء مكالمة بعيدة المدى من هذا الهاتف
    Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. TED وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام.
    Geldiler, kaldılar ve beraber çalışmak için yollar buldular. Ve şehirden şehire ve şehirler arası organizasyonlar ile hala da buluyorlar. TED جائوا و بقوا و وجدوا طرق و لازالوا يجدون طرق للعمل معاً مدينة لمدينة و خلال منظمات بين المدن
    Sıradaki, şehirler arası, dünyadaki internet trafiğini görebiliyoruz, ve bilişim alışverişinin çoğunlukta olduğu yerler, yine Kuzey Amerika ile Avrupa arasında, dünyanın geriye kalanı ise herhangi bir fikir ve bilgi yayınlamıyor. TED وبالتالي، نرى أيضا اتصالات فيما بين المدن في أنحاء العالم ونرى أن أكثر المعلومات المولدة تأتي من أمريكا الشمالية وأوروبا، في حين أن بقية العالم لا يبثون أفكارهم ومعلوماتهم.
    Yine şehirler arası. Open Subtitles مكالمة بعيدة المدى ثانيةَ
    Yine şehirler arası. Open Subtitles مكالمة بعيدة المدى ثانيةَ
    Bu şehirler arası yolculuk işini ne kadar daha sürdürebilirim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري حتى متى سأترحل بين المدن
    Uluslararası, şehirler arası, sınır ötesi kuluşlar ve şehir gruplarının beraber çalışarak, iklim değişikliği, güvenlik, göçmelik gibi karşıklılı bağımlı olduğumuz problemlerle ilgilendikleri durumlar var. TED هناك العشرات من المؤسسات الدولية و بين المدن و مؤسسات تتعدي الحدود , شباكات من المدن و التي فيها المدن في هدوء تعمل معاً ,تحت الافق لتتعامل مع تغير الطقس, لتتعامل مع الامن لتتعامل مع الهجرة لتتعامل مع كل هذة المشاكل المترابطة الصعبة التي نواجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more