şehrimde çatışma çıkararak ne yaptığınızı sanıyorsunuz? | Open Subtitles | ماذاكُنتمتفعلون، تقيمون حرباً هنا على مدينتي ؟ |
Şey... bir yabancı şehrimde gizli soruşturma yürütürse ve bulduklarını polisle paylaşmayı reddederse.. | Open Subtitles | عندما يجري شخص غريب تحقيقات خاصة في مدينتي ويرفض مشاركت الشرطة لما توصل إليه، |
Öylece durup bunun birilerinin başına gelmesini izleyemem benim şehrimde olmaz. | Open Subtitles | لن أقف جانباً مكتوف الأيدي ليس في مدينتي |
Ama benim şehrimde olacaksan o ayrıcalık için bana para ödemen gerek. | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تصبح مجرماً في بلدتي سوف تدفع إليّ مقابل تلك الصلاحية |
17 yaşımdan beri, favori şehrimde balayı yapmanın hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | منذ ان كنت فى الـ 17 من عمرى حلمت بشهر العسل فى مدينتى المفضلة |
Bunun farkındayım ama şehrimde bunun farkında olmayan pelerinli bir bela geziniyor. | Open Subtitles | انا اعلم ذلك ولا كن هناك صاحب عبائة مزعج من الذي يتجول في مدينتي |
Sizi bir daha şehrimde görürsem bu tarafa baktığınızı bile duyarsam gözlerinizi oyar ve kafatasınıza kahvemi koyarım. | Open Subtitles | إذا رايتك في مدينتي مرة اخرى إذا حتى سمعت انك شوهدت في هذه الانحاء أنا سوف اقتلع عينيك |
Ama bilmediğiniz şey bu şehirde yani benim şehrimde benim kurallarımla oynamak zorunda olduğunuz. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو, في هذه المدينة, مدينتي, انت تلعب بقواعدي. |
Seni şehrimde görmeye sevinmediğimi sanma tabii. | Open Subtitles | ليس انه ليس ممتع تماما ان تكون هنا في مدينتي. |
Keşke şehrimde benden habersiz silah ticareti yaptığını bilseydim. | Open Subtitles | , حسنا ,أذا أنا كنت قد علِمت , نيكي بأنك تنقل أسلحة هنا في مدينتي |
Seni ya da Allah'ın belası İranlı akrabalarını bir daha şehrimde görürsem, her birinizi şahsen deşerim. | Open Subtitles | وإذا رأيتك أنت أو أي إيراني لعين في مدينتي مجدداً ، سوف أقتل كل واحد منكم شخصياً |
Yapmayı planladığınız şey yanlış olmakla kalmayıp, aynı zamanda benim şehrimde yasalara da aykırı. | Open Subtitles | ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي |
şehrimde saklanabileceği her yeri didik didik edin. | Open Subtitles | تبيّنوا أي وكر في مدينتي بوسعه إخفاء هذا الشخص |
Görünüşe göre benim şehrimde ne yapıp ne yapamayacağını öğretmem gerekecek. | Open Subtitles | يبدو أن علي تعليمها ما يمكنها فعله وما لا يمكنها في مدينتي. |
FBI'yı aptal yerine koyuyor ve şehrimde iş koşturmak için muhbirliğe sığınıyor. | Open Subtitles | اجلس كالمعتوه في الوكالة واختبئ وراء مخبره لممارسة القمع مع مدينتي. |
Ölümlü olduğumu unutma, bunları her ne kadar şehrimde istemiyorsam, yaşamayı da o kadar seviyorum bırak da cadı kuruluna gideyim. | Open Subtitles | تذكر أني فاني بقدر ما أريد إخراج هؤلاء القوم من مدينتي أحب أن أتنفس، فدعني أذهب لمعشر السحرة |
şehrimde daha önce hiç yapmadığımız amansız bir mücadele bir girmiştik. | Open Subtitles | نحن كانوا يعملون في معركتنا أشرس من أي وقت مضى، سباق في جميع أنحاء مدينتي. |
Kaybını üzüntüyle karşılarken, sen ve tuhaf yardımcının şehrimde dolanıp adalet adına yalan yanlış araştırmalarla suç işlemenize müsade edemem. | Open Subtitles | أعرف من أنتِ أيّتها المحققة بينما أقدّر خسارتكِ، لا أستطيع ترككِ أنتِ ومساعدكِ تعبثون في بلدتي وترتكبون جنايات |
Ama kendim için esas denemenin kendi şehrimde başarıya ulaşmak olmadığını biliyordum. | Open Subtitles | ولقد عرفت ان الاختبار الحقيقي لي لم يكن صنع شهرة لي في بلدتي |
Ama kendim için esas denemenin kendi şehrimde başarıya ulaşmak olmadığını biliyordum. | Open Subtitles | ولقد عرفت ان الاختبار الحقيقي لي لم يكن صنع شهرة لي في بلدتي |
Benim şehrimde tehditler savurmaman akıllıca olur Russo. | Open Subtitles | لن تفعل أفعالك الدنيئة فى مدينتى ، ياروسو .... |
Evet ama sen beni kendi şehrimde istenmeyen adam yaptın. | Open Subtitles | نعم، ولكنّكَ جعلتني منبوذًا بمدينتي. |
Benim şehrimde böyle bir şey olduğunda bunu kişisel algılarım. | Open Subtitles | آخذُه شخصي حقيقي إذا شيءِ مثل هذا يَحْدثُ في مدينتِي. |