"şey bildiği yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تعلم شيئاً
        
    • لا يعرف شيئاً
        
    • يعرف أي شيء
        
    • لا يعرف شيء
        
    • لا يعلم شيئاً
        
    Tessa Marchetti'nin bir şey bildiği yok ve sizin tarafınızda. Open Subtitles تيسا ماركيتي) لا تعلم شيئاً) وهي إلى جانبك
    Phoenix polis merkezinin bir şey bildiği yok. Open Subtitles "فوينكس بي دي" لا تعلم شيئاً عن هذا
    Bu oğlanın bir şey bildiği yok. Open Subtitles هذا الصبي لا يعرف شيئاً
    Bir şey bildiği yok. Open Subtitles إنه لا يعرف شيئاً.
    Kendini önemli biri sanıyor, sanki her şeyi biliyormuş gibi ama bir şey bildiği yok. Open Subtitles يعتقد بأنه رجل كبير وانه يعلم كل شيء ولكنه لا يعرف أي شيء
    Çok ısrarcı davranıyor, çünkü bir şey bildiği yok. Open Subtitles إنه يصرّ بشدة لأنه لا يعرف شيء
    Bir şey bildiği yok. Bilseydi bile söylemezdi. Open Subtitles هو لا يعلم شيئاً لن يخبرك لو فعلها
    Phoenix polis merkezinin bir şey bildiği yok. Open Subtitles "فوينكس بي دي" لا تعلم شيئاً عن هذا
    Bir şey bildiği yok. Open Subtitles هي لا تعلم شيئاً.
    Ruthie'nin not hakkında bir şey bildiği yok. Open Subtitles إنّ (روثي) لا تعلم شيئاً بشأن الرسالة
    Bir şey bildiği yok! Kim o? Open Subtitles هو لا يعرف شيئاً - من؟
    - Bir şey bildiği yok. Open Subtitles -إنه لا يعرف شيئاً
    Hiçbir şey bildiği yok. Open Subtitles لا يعرف شيئاً.
    Raphael'ın liderlikle ilgili bir şey bildiği yok. Open Subtitles رافائيل لا يعرف أي شيء عن القيادة
    Bir şey bildiği yok! Yuh! Open Subtitles انه لا يعرف أي شيء - انه مُحتال -
    Bırak onu, bir şey bildiği yok. Open Subtitles دعه وشأنه. إنه لا يعرف شيء
    Oğlanın bir şey bildiği yok. Open Subtitles الولد لا يعرف شيء
    O zaman bu tamamen zaman kaybı. Bir şey bildiği yok. Open Subtitles إذن فهذه مضيعة للوقت إنه لا يعلم شيئاً
    -bir şey bildiği yok. Open Subtitles -إنه لا يعلم شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more