"şey bildiğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف شيئا
        
    • تعلم شيء
        
    • تعرفين شيئاً
        
    • تعرف أول
        
    • تعرفين شيئا
        
    Hiçbir şey bildiğin yok, hiçbir şey! Open Subtitles انت لا تعرف شيئا, اى شئ
    Kız arkadaşım hakkında hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles لا تعرف شيئا عن صديقتي
    Bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعلم شيء.
    Hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنتَ لا تعلم شيء.
    Sadece anladığını sanıyorsun ama bir şey bildiğin yok. Open Subtitles فقط تعتقدين بأنك تعرفين و لكنك لا تعرفين شيئاً
    Amerikan olmakla alakalı tek şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعرف أول شيء عن كون المرء أمريكياً.
    -Bunu demek istemediğini biliyorum. -Senin bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    Bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا.
    Hiçbir şey bildiğin yok! Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا
    Bir şey bildiğin yok! Open Subtitles كنت لا تعرف شيئا!
    - Hakkımda hiçbir şey bildiğin yok da ondan. Open Subtitles ~ لأنك تعرف شيئا عني.
    - Bir şey bildiğin yok. Open Subtitles -أنت لا تعرف شيئا
    - Carra hakkında bir şey bildiğin yok. Open Subtitles -أنت لا تعرف شيئا عن (كارا ).
    - Bizim ve inançlarımız hakkında bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به
    Güney Amerika Caulder. Bir şey bildiğin yok. Open Subtitles جنوب أمريكا يا (كولدر) إنّك لا تعلم شيء.
    Bir şey bildiğin yok. Kaç yaşındasın? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً كم هو عمركِ ؟
    Hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً حيال هذا الأمر
    Benim hakkımda bir şey bildiğin yok. Open Subtitles انت لا تعرفين شيئاً عني
    Benimle ilgili hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعرف أول شيء عني
    - Bunu demek istemediğini biliyorum. - Senin bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more