"şey biliyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف الكثير
        
    • تعرفين شيئا
        
    • تعلم الكثير
        
    • تعلم شيء
        
    • تعلم شيئاً
        
    • تعرف شيء
        
    • تعرف شيئا
        
    • تعرفين شيئاً
        
    • أنّكِ تعرفين
        
    • تعرفين أكثر
        
    • تعرف شئ
        
    • تَعْرفُ الكثير
        
    Seni kardeş gibi severim Mike, ama çok şey biliyorsun. Open Subtitles أنا أحبك مثل أخي يا مايك و لكنك تعرف الكثير
    Bir şey biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرفين شيئا ً، أليس كذلك؟ لا...
    Benim hakkında hatırladığımdan daha fazla şey biliyorsun. Open Subtitles إنك تعلم الكثير عني أكثر مما أتذكر عن نفسي، أهنيك
    Bir şey biliyorsun, ve benden saklıyorsun. Neler oluyor? Open Subtitles أنت تعلم شيء وتخفيه عنّي , ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Sen benim hakkımda bir şey biliyorsun, ben de senin hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles أنت تعلم شيئاً عني . وأنا أعلم شيئاً عنك
    Sırf bir kişi hakkında bir şey biliyorsun diye her şeyi biliyorsun sayılmazsın. Open Subtitles فقط لأنك تعرف شيء واحد عن شخص لا يعني أنك تعرف كل شيء عنه.
    Sanki Kool Moe Dee hakkında herhangi bir şey biliyorsun. Open Subtitles كأنك لا تعرف شيئا عن كول مو دي؟
    Sen kesinlikle bir şey biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرفين شيئاً بالتأكيد، أليس كذلك؟ أخبريني!
    Silahlar hakkında çok şey biliyorsun. Open Subtitles يبدو أنك تعرف الكثير عن المسدسات يا جورج نعم أعرف
    Carl, bir rahip olarak, rujlar hakkında çok şey biliyorsun. Open Subtitles كارل، كـراهب تعرف الكثير عن الشفاه الحمراء
    Benim hakkımda çok fazla şey biliyorsun. Montel William şovunu asla yapmamalıydım. Open Subtitles أنك لا تعرف الكثير عني ما كان علي فعل هذا حتى يحضر وليم
    Demek ki bir şey biliyorsun. Open Subtitles حسنا, الآن أنت تعرفين شيئا.
    - Bir şey biliyorsun. Open Subtitles - تعرفين شيئا
    Bu merkez hakkında çok şey biliyorsun ... bu tesis, savunmalarımız. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عن هذه القاعدة و إمكاناتها و دفاعاتنا
    13 Haziran hakkında başka kimsenin bilmediği bir şey biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم شيء بشأن حادث الثالث عشر من يونيو لا يعلمه غيرك
    - Yani bir şey biliyorsun. - Yani bir şey biliyorsun. Open Subtitles إذاً فأنت تعلم شيئاً إذاً فأنت تعلم شيئاً
    Çok tuhaf bir şey biliyorsun, Colonel. Open Subtitles هل تريد ان تعرف شيء غريب ايها "الكولونيل"
    Bir şey biliyorsun. Open Subtitles لابد أنك تعرف شيئا
    Artık onun hakkında bir şey biliyorsun. Open Subtitles الآن تعرفين شيئاً عنها
    Hadi ama, Sutton! Besbelli söylediğinden daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles (بربكِ يا (سوتن يبدو أنّكِ تعرفين أكثر مما تقولي
    Olaya ilk karışan sensin, benden daha çok şey biliyorsun bu yüzden bildiğin ne varsa bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه ولذا لِمَ لا تخبرينني بما تعرفينه؟
    - Bana anlatmadığın bir şey biliyorsun. Open Subtitles - أنت تعرف شئ لم تخبرنى به " وانج "
    Ama bir sürü insanı rahatsız eden bir sürü şey biliyorsun. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي تجْعلُ الكثير مِنْ الناسِ عصبيينِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more