"şey bitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتهى الأمر
        
    • شيء انتهى
        
    • شيء إنتهى
        
    • أنتهى الأمر
        
    • شيء قد انتهى
        
    • إنتهى الأمر
        
    • قُضي الأمر
        
    • شيء ضاع
        
    • شيءٍ انتهى
        
    • شئ انتهى
        
    • انتهى الامر
        
    • الأمر انتهى
        
    • الشيء انتهى
        
    • إنتهى ما بيننا
        
    • لقد انتهت علاقتنا
        
    Silahını yere bırak, ellerini kaldır. Her şey bitti, dostum. Open Subtitles أخفض سلاحك و أرفع يديك للأعلى انتهى الأمر يا رجل
    Her şey bitti, yine de bekliyoruz. Canasta oynar mıyız? Open Subtitles انتهى الأمر وعلينا الإنتظار من يريد اللعب؟
    Sana her şey bitti demiştim. Open Subtitles لا مجال ,لا مجال لقد اخبرتك ان كل شيء انتهى
    Artık ne kurs, ne Tel Aviv... Her şey bitti! Open Subtitles لا مزيد من الصفوف ، لا يمكنني المجيئ إلى تل أبيب كل شيء إنتهى
    Sarah, her şey bitti. Open Subtitles يا إلهي , ياسارة , لقد أنتهى الأمر سيطاردونني
    Her şey bitti. Open Subtitles كل شيء قد انتهى كل شيء.
    Her şey bitti, Cindy. İnsanoğlu savaşı kaybetti. Open Subtitles لقد انتهى الأمر يا سيندي البشرية خسرت الحرب
    O öldü. Her şey bitti, Forster. Tik tak yapan saatin dışında, tabii ki. Open Subtitles لقد ماتت , انتهى الأمر فورستر باستثناء الساعة , تستمر بالتكتكة
    Sevdiğim adam seni seçti. Artık her şey bitti. Bu beni neden bu kadar mahvetti ki? Open Subtitles الرجل الذي أحبه اختاركِ أنتِ ، انتهى الأمر لمَ أجد صعوبة في تقبّل ذلك؟
    Artık her şey bitti ve geriye yaslanıp düşünebilirsiniz. Open Subtitles الآن وقد انتهى الأمر تجلس بالخلف وتُظهِر بعض المشاعر
    Sırf sen her şey bitti dedin diye, her şey biter mi? Open Subtitles ان قلت فحسب ان كل شيء انتهى فهل ينتهى هكذا بكل ببساطه فحسب ؟
    Her şey bitti ama farkında bile değil. Open Subtitles ،كُل شيء انتهى بالنسبة له .لكنه لا يعرف ذلك مثير للشفقة تمامًا.
    Artık her şey bitti. Open Subtitles كل شيء إنتهى الآن
    Artık her şey bitti. Open Subtitles كل شيء إنتهى الآن
    Her şey bitti, seni gerizekâlı, orospu zombi! Open Subtitles أنتهى الأمر أيتها الزومبي العاهرة الغبية
    Her şey bitti Elsa. Open Subtitles كل شيء قد انتهى يا إلسا
    Her şey bitti, Cindy. İnsanoğlu savaşı kaybetti. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر يا سيندى البشريه خسرت الحرب
    Bunun bir hata olduğunu biliyordum. Buraya kadar, her şey bitti. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Her şey bitti. Open Subtitles كل شيء ضاع
    Artık her şey bitti. Open Subtitles كلُّ شيءٍ انتهى الآن
    Hayır, her şey bitti. Herkes benim çok kötü bir insan olduğumu biliyor. Bütün istediği buydu. Open Subtitles لا كل شئ انتهى الجميع عرف اني شخص فظيع ، هذا كل ما يريده
    Teslim ol Bart. Her şey bitti. Open Subtitles بإمكانك تسليم ننفسك يا بارت لقد انتهى الامر
    Her şey bitti. "Kesin bir şekilde" dedi hatta. Open Subtitles الأمر انتهى "بالجرم المشهود" ذلك أعتقد كان تعبيره
    Ryan, aramızdaki her şey bitti. Open Subtitles رايان، لقد إنتهى ما بيننا.
    - Julie, lütfen. - Dominick, üzgünüm. Her şey bitti. Open Subtitles جولي" ، من فضلكِ" - دومينيك" ، أنا آسفة لقد انتهت علاقتنا" -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more