"şey bulamadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجد شيئاً
        
    • أجد شيئا
        
    • أجد أي
        
    • أجد شيء
        
    • لم أجد
        
    • أجد شيئًا
        
    • أستطيع إيجاد
        
    • إيجاد شيء
        
    • لا يمكنني العثور
        
    • لم أعثر على
        
    • لمْ أجد الكثير
        
    • لم أتمكن من العثور على
        
    • لا استطيع العثور على
        
    • أتوصل
        
    • أجد أيّ
        
    Kaynağını bulmayı umuyordum ama hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً
    Evet, her yere baktım ama ona benzeyen bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد نظرت حول كل المكان ولم أجد شيئاً يشابه ذلك
    James Cogan ya da Lucy hakkında henüz bir şey bulamadım... Open Subtitles أن لم أجد شيئا عن جيمس كوغان و لوسي إلى الآن
    Bunu yıllarca araştırdım fakat asla bir şey bulamadım. KE. Open Subtitles لقد تفقدت هذا، وبحثت لسنوات ولم أجد أي شئ أبداً
    Dördüncü haftanın sonunda masama oturdum ve yazacak hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles وبعد أسابيع جلست في مكتبي ولم أجد شيء اكتبه
    Sonra çantama baktım ve giymek için bir şey bulamadım. TED وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه.
    Tabloyu inceledim ama hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles فحصتُ اللوحة ولكنى لم أجد شيئاً. لم تجد ؟
    Onca zamandan sonra, bu güçleri ortadan kaldırabileceğime dair en ufak bir şey bulamadım. Open Subtitles , بعد كل هذا الوقت لم أجد شيئاً يمكنه أن يجعلني أظن أنه يمكنني محي هذه القدرات
    - Büyük odadaki yastıkları inceledim kısa siyah saç dışında yani senin saçın dışında bir şey bulamadım. Open Subtitles في الغرفة الكبيرة ولم أجد شيئاً فقط شعرة قصيرة سوداء وإنها تعود لك
    Yeni bir şeyler almak istedim, ...ama güzel bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أجد شيئاً جديداً لإشتريه لكنني لم اجد اي شيء جميلاً
    Ve ben de baktım, ve bende önce denemiş binlerce insan gibi hiçbir şey bulamadım. TED فألقيت نظرة، ومثل الآلاف من الناس الذين حاولوا من قبل ، لم أجد شيئا.
    Yeni bir şeyler almak istedim, ...ama güzel bir şey bulamadım. Open Subtitles كانعليّالبحثعنشئجميلولكن.. -لم أجد شيئا يلائم الموقف -عزيزتي , أنتِ تبدين جميلة
    Jesse'de bilinç kaybına neden olacak fiziksel bir şey bulamadım. Open Subtitles في الحقيقة ، لم أجد شيئا ًً في جسده سبب هذا الحادث
    Hiçbir şey bulamadım. Ne kapı, ne parmaklık, hiçbir şey yok. Lynne! Open Subtitles لا أستطيع أن أجد أي شيء لا وجود للأبواب,لا وجود للقضبان,لا شيء
    Üzgünüm, ama Gölgeler Kitabında resimlerin içine sıkışmış insanlarla ilgili hiç bir şey bulamadım. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنني لم أجد أي شيء في كتاب الظلال عن أُناس
    Onu aramaya gittim, ama iki hafta boyunca bir şey bulamadım. Open Subtitles ذهبت للبحث عنه ، لكنّي لم أجد شيء لأسبوعين
    Özür dilerim. Ağlayan kaslı bir zenciden daha seksi bir şey bulamadım. Open Subtitles آسفة، لم أجد شيء أكثر إثارة من شخص أسمر يبكي.
    İşime yarayacak ne olursa. Ama hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles أيّ شيء يمكنني استخدامه ولكنّي لم أجد شيئًا
    Tarih kitapları okudum fakat bununla ilgili bir şey bulamadım. TED قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها.
    Hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles أحاول إيجاد أثر شيء ما لم أستطع إيجاد شيء
    Eğer cevap verdiyse, neden e-postalarımda bir şey bulamadım? Open Subtitles أنظر، إذا كانت ردت، لماذا لا يمكنني العثور على البريد الالكتروني؟
    Arşivlerde yok. Elbette internette de bir şey bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على أيّ شيء في السجلات وطبيعي أنني لم أستطع العثور عليه على الإنترنت
    Otel'in güvenlik kayıtlarından pek bir şey bulamadım. Open Subtitles لمْ أجد الكثير من لقطات الكاميرا الأمنيّة في الفندق.
    Babama hediye almak istedim, ama hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles كنت أرغب في شراء بعض الهدايا لوالدي لكن لم أتمكن من العثور على أي شيء
    Bu isimle onun hakkında başka bir şey bulamadım. Open Subtitles لا استطيع العثور على ماض لأحد بهذا الاسم
    Ama Bayan Stoddard'la olan ilişkisine gelince pek bir şey bulamadım. Open Subtitles لكن فيما يخص علاقته بالسيدة (ستودارد)، أخشي أنني لـم أتوصل للكثير.
    Her yeri araştırdım ama siyanürle ilgili bir şey bulamadım. Open Subtitles بحثتُ في كُل مكان ولم أجد أيّ مكان يتعامل بالسيانيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more