Bakalım: hükümet, para, savaş. Öyleyse hiç bir şey değişmemiş. | TED | فالحكومة والمال والحرب، لم يتغير شيء للآن. |
özel araçları saymıyorum bile, kamyoncular tabi... dün de burdaydım ve hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر كل المركبات الخاصة و سائقي الشاحنات,لم يتغير شيء منذ وجودي هنا منذ البارحة |
Anne, hiç değişmemişsin. Hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير |
Ve şimdi gelmiş hiç bir şey değişmemiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | وبعد رجوعك أصبحت تتصرفين كأن لا شيء تغير |
Hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | لا شيئ تغير |
Daha dün gibi. Hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | كأنى كنت هنا بالأمس , لم يتغير شئ |
Ben çocukken geri gelmemiş olsaydın ve her şey değişmemiş olsaydı onunla ben bir araya gelecektik. | Open Subtitles | لو لم ترجع عندما كنت لا أزال صبى ... لكان كل شيء تغيّر لكنّا أنا وهي معاً ... |
17 yaşındaymışız ve hiçbir şey değişmemiş gibi davranıyordum. | Open Subtitles | أدعي فقط لبعض الوقت أننا مازلنا في السابعة عشر من العمر ولا شئ تغير |
Burada pek fazla şey değişmemiş. Burası hala annene mi ait? | Open Subtitles | إذاً لم يتغير الكثير هنا، ما زالت أمك تملك المكان ؟ |
Vatikan'da, gizli arşivlerde gördüğümün aynısı. - Hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | إنّها نفسها , إنّها مثل ما رأيتُها في أرشيف الفاتيكان السري , لم يتغيّر شيء |
Hiç bir şey değişmemiş, Dev. Sen hala eskisi gibi sinirlisin. | Open Subtitles | لم يتغير شيء يا ديف مازلت تغضب من أقل شيء |
Yarın sabah kalkacaksın ve her şeyin hâlâ eskisi gibi olduğunu göreceksin. Hiçbir şey değişmemiş olacak. | Open Subtitles | وغداً صباحاً ، ستستيقظ وستجد العالم كما هو ولم يتغير شيء |
They maneuver them to proper answer them before question that is ever per to tongue O kadar yıl geçti ama, hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | العديد من السِنين قد مرت و لم يتغير شيء بعد. |
Hep aynı oyunu oynuyor. Hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | نفس اللعبة الحمقاء التي يلعبها دائما، لم يتغير شيء. |
Einstein'ın ilk düş kurduğu zamandan bu yana burada pek bir şey değişmemiş. | Open Subtitles | لم يتغير شيء هنا منذ وقت أحلام يقظة آينشتاين المبكرة |
Altı ay oldu ve sana doğruyu söyleyeceğim hiçbir şey değişmemiş gibi. | Open Subtitles | من ستة اشهر , و انا اخبرك الحقيقية انه مثل لا شيء تغير |
Hiçbir şey değişmemiş Hala birinci sınıftaki gibiyiz | Open Subtitles | أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول |
- Beş ayda bir şey değişmemiş yani. | Open Subtitles | تسرني معرفة ألاّ شيء تغير خلال الـ 5 أشهر الماضية |
Sanki hiçbir şey değişmemiş gibi hissettiriyor. Her şey değişti. Tamam! | Open Subtitles | لا يبدوا ان شيئا قد تغير حقا كل شيء تغير حسنا ، اذا ليام بما أنك ألفا الجديد |
Hiçbir şey değişmemiş. 4 Yıl... | Open Subtitles | لا شيئ تغير |
Hiçbir şey değişmemiş... | Open Subtitles | لم يتغير شئ من وقتها |
Aynı odayı. Hiçbir şey değişmemiş. Tedaviler devam etti. | Open Subtitles | نفس الغرفة، لا شيء تغيّر والعلاج يستمر |
- Kapatılacak! - Hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | لا شئ تغير |
Burada eğitim aldığımızdan beri çok fazla şey değişmemiş. | Open Subtitles | لم يتغير الكثير منذ أن تدربنا هنا |
Binlerce yıl geçti ve görünüşe göre, hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | انقضت آلاف السنين ومن الواضح أنّه لم يتغيّر شيء |
Siz ikiniz hala kafeslerinizde tıkılıp kalmış hiçbir şey değişmemiş gibi davranıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما تتصرّفان و كأنّه لم يتغيّر شيئاً و كأنّكم مازلتم مُحاصَرين في حدود أقفاصكم |
- Bakıyorum da burada hiçbir şey değişmemiş. | Open Subtitles | أرى أن لا شيء تغير هنا. |
Hiçbir şey değişmemiş gibi devam edemeyeceğimizi söyledim. | Open Subtitles | انا اعترف اننا لا يمكن ان نتظاهر ان لا شيء قد تغير |