"şey görmemiştim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرى شيء
        
    • لم أرى
        
    • أر شيئاً
        
    • رأيت شيء
        
    • رؤية شيء
        
    • لم أر
        
    • لم أرَ
        
    • أرى شيئا
        
    • أرى شيئاً
        
    • ارى شيئا
        
    • ارى شيء
        
    • أر شيء
        
    • أر قط شيئا
        
    • ارى شئ
        
    • ارى شيئاً
        
    Hiç bu kadar berbat bir şey görmemiştim... Ben Heart Huckabees'im! Open Subtitles أنا لم أرى شيء فاشل بهذا القدر منذ فيلم أعشق هاكبيز
    Bu masada, daha önce böyle güzel bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرى شيء بهذه الروعة من قبل على تلك المنضدة
    Hiç böyle bir şey görmemiştim. Ekibi tehlikeye attım, efendim. Open Subtitles لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim efendim. Vallahi bravo. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا من قبل، سيّدي، أحسنت.
    Bu yüzden sebebini hiç öğrenemedik. Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles لهذا لم نعثر عليها أبدًا لم يسبق لي رؤية شيء كهذا
    Hiç böyle bir şey görmemiştim. Neredeyse katarakttan kör olacak. Open Subtitles لم أرَ أبداً شيئا يشبهه تقريبا أعمى بسبب ماء العين
    Balık gibi ayıklanmış hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles مثل اصطياد سمكة بالحربة لم أرى شيئا مثل هذا من قبل
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Tek kişilik bir ordu gibiydi. Open Subtitles أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد
    Ben... daha önce... öyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles انا لا, انا لا, لم ارى شيئا مثله في حياتي
    Hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles أنا لم أرى شيء كهذا من قبل أعلم أنه ليس بالشيء المضحك
    Bu isilikle ilgili... 7 yıl Hastalık Kontrol Merkezi'nde çalıştım, ve daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles حول هذا الطفح لقد عملت في وزارة الصحه لسبع سنوات ولم أرى شيء مثله من قبل
    7 yıl Hastalık Kontrol Merkezi'nde çalıştım, ve daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles لقد عملت في وزارة الصحه لسبع سنوات ولم أرى شيء مثل هذا من قبل
    ..domuz gibi iri.. ..o ana kadar böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles كبير مثل حيوان بري حتى هذا اليوم، لم أر شيئاً مثله
    Bu kadar sevimli bir şey görmemiştim. Bana kimi hatırlatıyor, biliyor musun? Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شيء ظريف كهذا ، أتعرف بما يذكرني؟
    Açıkçası hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles صدقاً، لم يسبق لي رؤية شيء مشابه من قبل.
    Lost'un üçüncü sezonundan beri bu kadar gereksiz karışık bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ أيّ شيء معقّد غير ضروريّ ''منذ الموسم الثالث لـ ''لوست.
    Ondokuz yaşındaydım ve daha önce hiç bu kadar güzel bir şey görmemiştim. Open Subtitles لقد كنت في التاسعة عشر لم أرى شيئا بهذا الجمال من قبل
    Evet, daha önce hiç öyle bir şey görmemiştim ve gizlenme özellikleri sanki etraflarındaki ışığı bükebiliyorlarmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles نعم, لم أرى شيئاً مثل ذلك وقدرتهم على التخفي كانت وكأنه يمكنهم حني الضوء حولهم
    Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim o güne kadar,bende o etekten yaptım ve o kadınla evlendim. Open Subtitles لم ارى شيئا مثل ذلك ثم سقطت انا و التنورة ثم تزوجت المرأة
    Garson üniformasının içindeki yansımamı gördüğüm günden beri bir camda bu kadar üzücü bir şey görmemiştim. Open Subtitles انا لم ارى شيء منزعج فى نافذة منذ تلك المرة,بدون قصد حصل لي انعكاس بزى النادلة خاصتي
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أر شيء كهذا مُطلقاً
    Hayatımda böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles L'لقد لم أر قط شيئا كهذا من قبل في حياتي.
    Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم ارى شئ كهذا من قبل
    Evraklarda bununla ilgili bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم ارى شيئاً من ذلك ضمن الأوراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more