"şey ise" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو
        
    • الشيء
        
    • والشيء
        
    • لكن ما
        
    • ولكن ما
        
    • الشئ
        
    • وآخر ما
        
    • الثالث الذي
        
    Bu projeyle ilgili en ilginç şey ise Beau ve bizim bunun işe yarayıp yaramayacağına dair hiçbir fikrimiz olmamasıydı. TED ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا، وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل.
    Ancak daha çarpıcı olan şey ise gelir dağılımının en tepesindeki dengesizlikte görülüyor. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    Beklemediğim şey ise, giderek artan bir hızla yukarı gitmesidir. TED ما لا أتوٌّقعه هو أن تتجّه نحو الأعلى بسرعة متسارعة.
    Mucizevi şey ise bunu başarmak için daha çok para harcamanız gerekmiyor. TED الشيء المذهل هو: ليس عليك أن تنفق المزيد من المال لتحقيق ذلك.
    Beynimizin foksiyonu kadar karmaşık bir şey ise binlerce genin etkileşiminden şekilleniyor. TED والشيء المعقد هو أن وظيفة أدمغتنا تتشكل عن طريق تفاعل آلاف الجينات.
    Bana söylemedikleri şey ise beni bir suikastçı olmam için eğitecekleriydi. Open Subtitles لكن ما لم يخبروني به ذلك بإنهم كانوا يدربونني لأصبح قاتلة
    Sizden istediğim şey ise biyolojik olarak harika bir dizayn oluşturmanız. TED والذي أريد منكم فعله هو صنع تصميم مستوحى من الحياة الطبيعية
    Daha heyecan verici şey ise gelecek çok veri olması. TED وما هو أكثر إثارة أن هناك المزيد من البيانات القادمة
    Sahip olduğum en iyi şey ise birbirimizin yardımına koşmak, bunu unutmamalıyız. TED وأفضل ما نملك، وما علينا تذكره، هو أن نكون هناك لأجل الآخرين.
    Bana öğrettiği en önemli şey ise... ...Bunun için ölmeye hazır olduğumdur. TED وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله.
    Yapmamız gereken ikinci şey ise çok kısa bir süre zarfında ne kadar yol kat etdiğimize geri donüp bakmamız gerekiyor. TED الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة.
    Peki, onun arkadaşı olacağım. Ama farkedemediği şey ise benim bir erkek olduğum. Open Subtitles حسن ، سأكون صديقهـا ، لكن مـا لا تدركه هو أني فتى كذلك
    Yapamayacağım tek şey ise, hata yaptığını düşündüğümde dilimi tutmak. Open Subtitles الذيلنأفعله،على أيّةحال.. هو أن أصمت عندما أظنّ أنكِ ترتكبين خطئاً
    Başa çıkamayacağım şey ise, benimle birlikte dibe başkasını çekmektir. Open Subtitles لكنّ ما لا أقبله هو أن أسحب أحداً معي للأسفل
    İyi olan şey ise günahkârların tövbe edebilmesidir, değil mi? Open Subtitles الشيء الجيد ، إن المذنبون قد يندموا ، صحيح ؟
    Hayran olduğum ikinci şey ise hiç soru sormuyor olman. Open Subtitles الشيء الثاني الذي يعجبني بك هو أنّك لا تطرح أسئلة
    Önemli olan şey ise bunların neler olduğunu sen bulmalısın. Open Subtitles والشيء المهم أنك يجب أن تفهمي ما هي هذه الإستعمالات
    Beni bu durumdan kurtaracak tek şey ise hamburger yemek. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أعرفه سيجعلني غير عالقة.. هو البرغر المشحم.
    Ama yöneticilerin her zaman yaptığı daha da kötü olan şey ise, toplantılar. TED لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات
    Bildiğim şey ise hayatta olmak artık benim için yeterli değil. Open Subtitles ولكن ما أعرفه أن الوجود لم يعد كافى لى على الإطلاق
    Ama ilginç olan şey ise Celia ve Elvira'nın dünyasına kapıdan yürüyerek girmemiştim. Open Subtitles ولكن الشئ المثير كان, أننى لم أدخل عالم سيلا وإليفيرا من خلال الباب
    Hayattaki son nefeslerinde söyleyecekleri şey ise, adım olacak. Open Subtitles "وآخر ما سيكون على لسانهم قبل النهاية، سيكون إسمي"
    Su felsefesinden öğrendiğim üçüncü şey ise açıklık ile ilgili. TED الدرس الثالث الذي تعلمته من فلسفة الماء حول الانفتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more