"şey söylememem" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقول شيئاً
        
    • قول شيء
        
    Gerçekten hiçbir şey söylememem gerekir, çünkü gerçekten bana çok para kazandıracakmış gibisin, ama, biliyorsun, insanların sorunlarının çaresi, her zaman o turuncu kutulardaki haplar değildir. Open Subtitles أنا حقاً يجب أن لا أقول شيئاً لأنك تبدين رائعة جداً في عملك لكن الحبوب في تلك الزجاجة البرتقالية
    Bir şey söylememem gerektiğini biliyordum ama bekleyemedim. Bekleyemedim işte. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس من المفترض أن أقول شيئاً ولكن لم أستطع منع نفسي
    Muhtemelen bir şey söylememem daha iyi olurdu. Open Subtitles اسمعي، ربما لم يكن عليّ أن أقول شيئاً أمامك.
    Resmiyet kazanana kadar bir şey söylememem gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المفترض قول شيء حتى يصبح الأمر رسمياً
    Dinle dostum bir şey söylememem gerekiyor döndüğümüzde Marley Glee'den ayrılacak. Open Subtitles أسمع يارجل لا يجب علي قول شيء ولكن ولكن مارلي ستنسحب من نادي جلي عندما نعوزد
    Söyleyeceğim her şey yalan olacak, bu yüzden hiçbir şey söylememem daha iyi. Open Subtitles اي شي كنت ساقولة كان ليكون كذبه لذا بدا من الافضل عدم قول شيء
    Lütfen ona söyleme. Hiçbir şey söylememem gerekiyordu. Open Subtitles أرجوك لا تخبريه, لا يجب أن أقول شيئاً.
    Üzgünüm bir şey söylememem gerekirdi. Open Subtitles أسفة، ما كان يجب أن أقول شيئاً.
    Bak, muhtemelen hiçbir şey söylememem gerekiyordu. Open Subtitles ربما لم يجب أن أقول شيئاً.
    Hiçbir şey söylememem gerekiyor. Open Subtitles لا يجدر بي قول شيء,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more