Kayıtlar için söylüyorum, avukatım gelene kadar hiç bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | إن هذا للمحضر فقط، لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي |
Kayıtlar için söylüyorum, avukatım gelene kadar hiç bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | إن هذا للمحضر فقط، إنني لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي |
Hayır, hiçbir şey söylemeyeceğim dememin nedeni, suçlu olmam değil. | Open Subtitles | كلاَ ، أنا لن أقول شيء ليس لأنّي مذنبة |
- "Hiçbir şey söylemeyeceğim." Ne kastettin? - Hiçbir şey. | Open Subtitles | لن أقول شيئًا" , ماذا قصدتَ؟" - لا شيء - |
Sana ne olduğunu veya neler olduğunu bilmiyorum ya da ne yaptığını bilmiyorum ama kimseye bir şey söylemeyeceğim ve hatta seni gördüğümü de söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | ليس لي أي شيء لأقوله لك |
O iğneyi al ve istediğin yere batır çünkü sana hiçbir şey söylemeyeceğim! | Open Subtitles | إغرز الإبرة أينما تشاء لأني لن أخبرك بشئ |
Hiçbir şey bilmiyorum, hiçbir şey görmedim, hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا ,لم ار شيئا ,ولن اقول شيئا |
Avukatım olmadan bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة أخرى في غياب محاميّ. |
Yani cesedi daha yakından incelemeden başka bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | يعني أنّني لن أقول شيئا آخر حتى أفحص الجثة أكثر. |
Dinleyin Söz veriyorum, hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أرجوكم أعدكم انني لن أقول شيئاً أقسم لكم أنني لن أقول شيئاً |
Kimse beni bulmayacak veya kim olduğumu bilmeyecek. Hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن يجدني أحد أبداً أو يعرف من أنا, لن أقول شيئاً أبداً |
Hiçbir şey söylemeyeceğim, o yüzden beni hücreye götürseniz de olur. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً لذا يمكنكما أخذي إلى زنزانة |
Dinle, Focker. Sen sorularıma yanıt verinceye kadar kimseye bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً حتى تجيب على بعض الأسئلة |
Bu mecaz sonuçlanıncaya kadar bir şey söylemeyeceğim. İşte soygun burada. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً قبل أن يوضح التشبيه نفسه |
Ters hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقول شيء يزعجهم |
Onun aleyhine hiç bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لا أقول شيء ضدها |
Hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقول شيئًا -ما الخطب؟ |
Yardımına ihtiyacım var. Hiç kimseye bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أنا أحتاج مساعدتك أنا لن أخبر أحدا بأى شىء |
Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | ليس لي أي شيء لأقوله لك |
Sana bir şey söylemeyeceğim. Şaka gibisin. Şaka falan değilim! | Open Subtitles | لن أخبرك بشئ , فأنت أضحوكة - لست أضحوكة - |
Lütfen, hiçbir şey söylemeyeceğim. Yemin ederim. | Open Subtitles | ارجوك اقسم اني لن اقول شيئا |
Konuşmayacağım. Hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أتكلم لن أنطق |
Avukatımla görüşüne kadar başka hiçbir şey söylemeyeceğim. Cinayet amaçlı kumpas kurmak ve kanun dışı silah ticareti yapmak suçlarından tutuklusun. | Open Subtitles | لن أقول شيئا آخر حتى أرى المحامي |
Avukatım olmadan başka bir şey söylemeyeceğim. Baban olmadan yani, öyle mi? | Open Subtitles | لن أتفوه بكلمة بدون المحامي الخاص بي - تقصدين والدكِ, اليس كذلك؟ |
Bak, Sendika avukatı ile konuşana kadar bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد |
Beni sevdiklerini söyleyinceye kadar onlara hiç bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أخبرهم بأي شيء حتى يقولا أنهما يحباني |
Söylemeyeceğim de. Başka bir eşya daha kaybolmadığı sürece kimseye bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أفعل ، لن أخبر أي احد طالما لم يفقد شيء آخر |
Pekâlâ, Tony'nin parası ödendi, ben bir şey söylemeyeceğim ve sen benden çok daha zengin bir adamsın artık. | Open Subtitles | (حسناً ، تم الدفع لـ(توني وانا لن اقول شئ |