"şey söylemiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقل شيئاً
        
    • تقول شيئا
        
    • تقولي شيئاً
        
    • تقول شيء
        
    • تقول شيئاً
        
    • تقولين شيئا
        
    • متقوله أي حاجه
        
    • تقولين شيئاً
        
    • تَقُولَ أيّ شئَ
        
    Dinle beni, sen bir şey söylemiyorsun hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً
    Ben o diziden bahsederken... hiçbir şey söylemiyorsun, sohbete katılmıyorsun. Open Subtitles كلما كنت أذكره، لم تقل شيئاً أو تنضم للحديث.
    Kalacak yer verdim, çocuğuna baktım ama sen bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles أمنت لك المأوى واعتنيت بطفلك لكنك لا تقول شيئا
    Oswald... Sen bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles اذن ، اوزوالد انت لا تقول شيئا
    Şimdi orada uzanıyorsun ve hiçbir şey söylemiyorsun. Open Subtitles الآن أنتِ تكذبين هناك لا تقولي شيئاً.
    Ama sen bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles مع ذلك أنك لا تقول شيء
    İçlerinden birini, ambarda, yaklaşık bir haftadır... kilitli tutuyorsun ve hiçbir şey söylemiyorsun. Open Subtitles يمكنك إبقاء أحدهم محبوساً تحت الأرض دون أن تقول شيئاً
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لا تقولين شيئا ؟
    Neden hiçbir şey söylemiyorsun? Tamam. Ben başlarım. Open Subtitles لماذا لا تقل شيئاً ؟ حسناً ، سأبدأ
    Seni dinliyorum ama hiçbir şey söylemiyorsun. Open Subtitles انا أستمع اليك و لكنك لا تقل شيئاً
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقل شيئاً ؟
    Neden sen de bir şey söylemiyorsun hayatım? Open Subtitles لماذا لا تقول شيئا يا حبيبى ؟
    Neden sen de bir şey söylemiyorsun hayatım? Open Subtitles لماذا لا تقول شيئا يا حبيبى ؟
    -Niçin bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لم لا تقول شيئا ؟
    Bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles أنتي لم تقولي شيئاً
    Hiçbir şey söylemiyorsun. Her zamanki gibi boş veriyorsun. Open Subtitles -لن تقولي شيئاً ، كالعادة تتركيها تمر.
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقولي شيئاً ما ؟
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لما لا تقول شيء فحسب؟
    Hayır, sen bizim anlayabileceğimiz hiçbir şey söylemiyorsun. Open Subtitles لا , أنت لا تقول شيئاً يمكننا فهمه فحسب!
    Arkadaşını getirdiysen neden bir şey söylemiyorsun! Open Subtitles ألا يجب أن تقول شيئاً عند إحضار صديقك ؟
    Neden bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقولين شيئا ؟
    Neden ona bir şey söylemiyorsun? Open Subtitles متقوله أي حاجه أي حاجة؟
    - Kayda değer bir şey söylemiyorsun da ondan. Open Subtitles لأنك لا تقولين شيئاً يستحق السمع
    Kitabı alıyoruz. Hiç kimseye bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles أنت لَنْ تَقُولَ أيّ شئَ إلى أي شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more