"şey var ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك أشياء
        
    • هناك اشياء
        
    Orada öğrenemeyeceğin öylesine çok şey var ki. Open Subtitles و لكن هناك أشياء كثيرة لن تجديها خارج سانتا باربرا
    Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum Loo ama Reddick'i işaret eden o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا سيبدو جنوناً يا لوو ولكن هناك أشياء كثيره تشير لـ ريديك
    Burada hoş olan, bu orta kısımda, aynı fizik kurallarına uyan o kadar çok şey var ki, bu kanunların işlediğini etrafımızda neredeyse her daim görebiliriz. TED والآن، الشيء الرائع بخصوص ذلك أن هناك أشياء كثيرة جداً في هذا الجزء الأوسط، كلها تتبع نفس القوانين الفيزيائية، لدرجة أننا نستطيع رؤية هذه القوانين وهي تعمل حولنا تقريباً طوال الوقت.
    Ama bu dünyada görmediğimiz o kadar çok şey var ki. Open Subtitles لكن هناك اشياء كثيره في العالم لم نراها
    Sana söylemediğim o kadar çok şey var ki Şerif. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة أخفيها عنك شريف
    Öyle çok şey var ki Open Subtitles كان هناك اشياء كثيره
    Açıklayamayacağım o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لا يمكنني شرحها
    O kadar çok şey var ki açıklayamadığımız senin bilimsel görüşünü almak isterim. Open Subtitles هناك أشياء لا يمكن أن نفسرها... أردت أن أسمع رأي عالمة
    Ona söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أريد قولها له.
    Daha koklamadığım o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لم أشمها
    Hiç öğrenmemeyi dilediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles "هناك أشياء كثيرة أتمنّى ألا أكتشفها"
    Yapacak öyle çok şey var ki: Open Subtitles هناك اشياء كثيرة لفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more