"şey vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شيء
        
    • هناك شئ
        
    • هناك أشياء
        
    • هناك شىء
        
    • هناك شيئ
        
    • لديه شيء
        
    • ثمّة شيء
        
    • من الأمور
        
    • هناك شيئان
        
    • هناك أمراً
        
    • وجود شيء
        
    • أشياء موجودة في
        
    • أمور التي
        
    • دائماً شيء
        
    Ve iş aşk konusuna gelince güvenebileceğin tek bir şey vardır. Open Subtitles عندما يتعلّق الأمر بالحب هناك شيء واحد يمكنك أن تثقي به
    Zor olduğunu biliyorum ama belki kolaylaştırmak için yapabileceğim bir şey vardır. Open Subtitles انا أعلم,إنه صعب لكن ربما هناك شيء ما يمكنني فعله لأجعله أسهل
    Belki yabancı geri dönüp de ensemde boza pişirmeye başlamadan sormam gereken bir şey vardır. Open Subtitles ربما هناك شيء يجب أن أسألك إياه قبل أن يأتي ذلك الغريب و يبدأ بالضغط علي
    Seni sinir etmeme neden olan bir şey vardır kesinlikle. Open Subtitles بحقك ، لابد أنّ هناك شئ ما فعلته جعلتك تغضب
    Aşk ve ölüm gibi gerçek anlamını bulamayacağımız bir çok şey vardır. Open Subtitles هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم
    Bu kuvvetle ilgili bilmeniz ve hatırlamanız gereken sadece bir tane önemli şey vardır. Open Subtitles هناك شيء واحد مهم لتعلموه وتتذكروه بخصوص هذه القوة
    Bu tip bir kızla yapabileceğin yalnızca bir şey vardır. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكنك القيام به مع فتاة من هذا القبيل.
    Ama belki yapabileceğimiz bir şey vardır. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا هناك شيء نحن يَجِبُ أَنْ نُعْمَلَ.
    - Genelde üstünde bir şey vardır. Babam. Open Subtitles أوه، جيّد، عادة هناك شيء لَفَّ فوقه، أبي.
    Çay demlemek hakkında bir şey vardır, torba çaylarla aynı lezzeti yaratamazsınız. Open Subtitles هناك شيء بخصوص الشاي المُخَمَّرِ أنك لا تَستطيعُ مضاعفته مَع الحقيبة
    Güzel bir kadının gözlerine bakarken her şeyin yoluna gireceğini söylemesinden daha iyi olan tek şey vardır. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط أفضل من النظر إلى أعين مرأة جميلة و تجعلها تقول إن كل شيء سيكون بخير
    Gerçekten kontrol edebileceğimiz sadece tek bir şey vardır. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط الذي لا يُمْكِنُنا أَنْ نُسيطرَ عليه فعلاً
    Kutsal her şeye karşılık şeytani bir şey vardır. Open Subtitles و من أجل كل شئ مقدس هناك شئ ما غير مقدس..
    Bilirsin, belki de orada daha önce olmayan bir şey vardır. Open Subtitles قد يصبح هناك شئ لم يكن موجود من قبل تعرف؟ هناك شئ بداخلي لم يكن موجود من قبل
    Böyle bir seçimde önemli olan pek çok şey vardır, işin verdiği heyecan gibi, veya ekonomik güvenceye ulaşmak gibi ya da aileye ayıracak zaman bulabilmek gibi. TED هناك أشياء متنوعة ومهمة في خيار كهذا، مثل الإثارة في العمل، تحقيق الأمن المالي، امتلاك وقت لتكوين عائلة، وهكذا.
    Bir adamın, böyle büyük bir hata yaptıktan sonra, yapabileceği tek bir şey vardır. Open Subtitles هناك شىء واحد فقط يستطيع الشخص عملة عندما يرتكب خطأ كبير كهذا
    Benim deneyimime göre basit bir rica büyük bir karşılık alırsa ya yanlış bir şey vardır ya da bir şey kazanmışımdır. Open Subtitles بناءً على خبرتي عندما يكون هناك رد فعل كبير لطلب صغير اما أن بكون هناك شيئ سيئ أو اني سأحصل على جائزة
    Yani, herkesin kendinde sevmediği bir şey vardır. Open Subtitles كل واحد منا لديه شيء يخصه لا يحبه
    Bilmiyorum. Belki de hâlâ yapmam gereken bir şey vardır. Open Subtitles لا أعلم، ربّما ثمّة شيء ما زال عليّ أن أفعله.
    Eminim şu anda ilgilenmeniz gereken çok fazla şey vardır. Open Subtitles ولكني أثق أن لديك الكثير من الأمور لتعتني بها الآن
    Los Angeles'a gittiğinizde kesinlikle yapmanız gereken iki şey vardır. Open Subtitles عند زيارة LA، هناك شيئان يجب عليك القيام به -
    Çok uzun süre kin tutarsam, gözüm kararır, ama gözümün kararmasını önleyen tek bir şey vardır. Open Subtitles وعندما أحمل الحقد لمدة طويلة يا رجل أرى اللون الأحمر وعندئذ هناك أمراً وحيداً يخرجني من اللون الأحمر
    Bu her zaman problemdir. Bir kadın ödeşmek isterse orada kesin bir şey vardır. Open Subtitles هذه هي الحال دوماً عندما تريد امرأة الانتقام لا بد من وجود شيء صغير قد حصل
    Dünyada hiç kimsenin göremediği üç şey vardır. Open Subtitles هناك ثلاثة أشياء موجودة في العالم.. ولا يمكن أن يراها أحد أبداً.
    Bence insan hayatında her gün odaklanması gereken üç şey vardır, bunlar da sağlık, büyüme ve toplumdur. Open Subtitles أعتقد أن الثلاثة أمور التي يجب على المرء التركيز عليها كل يوم هي الصحة, والنمو, والمجتمع
    - Her erkeğin içinde özel bir şey vardır, değil mi Sana? Open Subtitles هناك دائماً شيء خاصّ في كُلّ ولد، ألَيسَ كذلك سنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more