"şey ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء أو
        
    • الشيء أو
        
    • شيء ما أو
        
    Hiçbir şey ya da hiç kimse için işe yaramadığınızı anlarsınız. Open Subtitles تجد نفسكَ عـاجزاً لا منفعة لكَ لأيّ شيء أو لأيّ شخص
    En iyi sizsiniz, hiçbir şey ya da hiç kimse sizden iyi olamaz. Open Subtitles كل شيء ينعكس عليك أنت لذا لا شيء أو لا أحد جيد بنظرك
    Etraftaki en mutlu insan veya şey ya da insan-şey olmalısın. Open Subtitles يجدر بك أن تكون أسعد رجل أو شيء أو صنيع البشر
    Seni buraya bağlayan bir şey ya da birini bul. Open Subtitles اعثري على شيء أو شخص ما يجعلك مرتبطة بهذا العالم
    Ajan Mulder'ın geleceğini söylediği şey ya da kişi. Open Subtitles هذا وكيل الشيء أو شخص ما قال مولدر قد يجيء؟
    Bir şey ya da biri sürekli beni geride tutuyordu. Open Subtitles شيء ما أو شخص ما دائما يظهر ويرجعني مرة أخرى
    Bence sen bunu bir şey ya da biri için hissettin. Open Subtitles أستطيع القول اني أحسّه بنفسك نحو شيء أو شخص ما
    Sıra dışı bir şey ya da birini gördün mü? Open Subtitles كانت قد رحلت هل رأيت أي شيء أو أي شخص خارج عن المألوف؟
    Kongre Üyesi, saldırıdan önce herhangi bir şey ya da biri dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles عضو الكونغرس، هل لاحظت أي شيء أو أحد مشتبه به قبل إطلاق النار؟
    Bir şey ya da birisi mürettebat zorla TAMAM, üssü terk etmek. Open Subtitles OK، لذلك شيء أو شخص ما اضطر الطاقم على التخلي عن القاعدة.
    Kalmamı teşvik edecek bir şey ya da birisine bağlı. Open Subtitles يعتمد ما إذا حفزّني شيء أو شخص ما
    Bugün tuhaf olan bir şey ya da tuhaf davranan birilerini gördün mü hiç? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء أو أي شخص يتصرف بغرابه؟
    - Ya başka bir şey ya da birisi için çalıyorsa? Open Subtitles - ما إذا كان سرقة لهم عن شيء أو أي شخص آخر؟
    Kuvira ve onun meka-devini durduracak hiçbir şey ya da hiç kimse yok mudur? Open Subtitles وأطلقت النار على مخبأ فريق الأفتار هل يستطيع أي شيء أو أي شخص إيقاف (كوفيرا) وآليها العملاق ؟
    Basit bir yatak ve birkaç şey ya da... Open Subtitles مجرّد ...سرير أو شيء أو
    Bir şey ya da başka. Open Subtitles شيء أو آخر.
    İnsanlar dua ederken, bu şey ya da o şey için dua etmezler. Open Subtitles عندما يتضرع الناس فهم لا يريدون هذا الشيء أو ذاك
    Ama ne zaman konuşmaya kalksam bir şey ya da biri engel oluyor. Open Subtitles لكن من الواضح أن كل مرة أحدثكي فيها شيء ما أو شخص ما يقف في الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more