"şey yazmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكتب شيئاً
        
    • أكتب أي
        
    Doğrusu, son üç yıldır hiç iyi bir şey yazmadım. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكتب شيئاً جيداً منذ 3 سنوات.
    Çünkü şu ana kadar asla gerçekten bir sürü insan için önem arz eden bir şey yazmadım. Open Subtitles وذلك لأنني لم أكتب شيئاً مهماً بالنسبة لكثير من الناس ليس مهماً لكثير من الناس
    Ben bir şey yazmadım. Open Subtitles أنا لم أكتب شيئاً
    Bu büyük bir yanlış anlaşılma. Ben hiçbir şey yazmadım... Open Subtitles إسمع،إنه سوء تفاهم كبير لم أكتب أي شيء،وسنتحدث بذلك
    Evet ama bana da edildi ve ben böyle bir şey yazmadım. Open Subtitles أجل، وأنا كذلك تم حقني، ولم أكتب أي شيئ مثل هذا.
    Ben bir şey yazmadım. Open Subtitles أنا لم أكتب شيئاً
    Şey, o herif için hiçbir şey yazmadım. Open Subtitles أجل، لم أكتب شيئاً لذلك الرجل
    - Hayır, hiçbir şey yazmadım. Open Subtitles -كلا, لم أكتب شيئاً
    Hiçbir şey yazmadım. Open Subtitles لم أكتب شيئاً
    - Ben bir şey yazmadım. Open Subtitles -لم أكتب شيئاً .
    Onları bitirdim ama yeni bir şey yazmadım. Open Subtitles لقد أنهيتهم، لكني لم أكتب أي شيء جديد
    Siz ikiniz hakkında hiçbir şey yazmadım, çünkü bu konuda hassas olduğunu biliyordum, bu yüzden... Open Subtitles لم أكتب أي شيء حولكما انتما الاثنين لاني أعرف بأنكِ ستكونين ...حساسة تجاه هذا الموضوع لذا
    Hayır, başka bir şey yazmadım ve yazmayacağım. Open Subtitles أنا لم أكتب أي أعمال أخرى" "ولن أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more