"şeye baştan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جديد
        
    Belki bu sefer farklı olur. Belki her şeye baştan başlayabiliriz. Open Subtitles ربما سيُحدث هذا الأمر تغييراً ربما نتمكن من البدء من جديد
    Lütfen istifa ettiğini söyleme. Her şeye baştan başlamam gerekir. Open Subtitles أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد
    Her şeye baştan başlamak istedim ama biz güvende olmadıkça bunu yapamam. Open Subtitles عزيزي أحاول البدئ من جديد لكن لا يمكنني حتى أعرف أننا بأمان
    İşten konuşmaya başlayalım. Her şeye baştan başlayalım, olur mu? Open Subtitles حسنآ،دعنانخوضفىالعمل، نبدأ من جديد مره اخرى، صحيح ؟
    Her şeye baştan başlayabileceğimi düşünmüştüm. Ama hayır, bana güvenmiyorlar. Open Subtitles انا استطيع ان ابدأ من جديد ولكنهم لن يثقو بى مجددا
    Her şeye baştan başlamak ve farklı şeyler yapmak için. Open Subtitles و إذا ما فكرت في أنهُ يمكنك البدء من جديد و فعل شيء مختلف تماماً ألن تضع الأمر حتى في إعتبارك؟
    Şimdi yeni bir kulübe gidip her şeye baştan başlamalıyız. Open Subtitles وعلينا الذهاب إلى نادي آخر ونبدأ من جديد
    O kazandı. Yeni bir yere taşınıp her şeye baştan başlamak istiyorum. Open Subtitles أريد الإنتقال لمدينة مختلفة وابدأ من جديد
    Bence harika bir fikir. Her şeye baştan başlarız. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة جيد، نستطيع أن نبدأ من جديد.
    İkinci bir şansımız var! Her şeye baştan başlayabiliriz. Open Subtitles . لدينا فرصة ثانية . يمكننى البدء من جديد معاً
    Her şeye baştan başlayıp birbirimizi tanısak olmaz mı? Open Subtitles أهناك أي طريقة لنبدء من جديد ونبدء في التعرف على بعضنا البعض ؟
    İnsanoğlunun her şeye baştan başlayabileceği gibi saf bir düşünceyle ve kafa kesmenin daha iyi bir dünya yaratmak için olduğu fikriyle yola çıkılmıştı. Open Subtitles وانقادت بفكرة ساذجة أن البشرية يمكنها البدء من جديد وقطع طريقها نحو عَالَم أفضل ..
    O 17 dolarlık sigorta çekini alıp her şeye baştan başlayacağız o hâlde. Open Subtitles حسنا , سيكون علينا أن نسترجع تلك الـ17 دولار شيك التأمين ونبدأ من جديد
    Şükret ki, her şeye baştan başlamana yardım etmek için buradayım. Open Subtitles لحسن حظّك، أنا هنا لأساعدك على تخطيها وتبدأ من جديد.
    Tamam! İnternetten alışveriş yapmak ve her şeye baştan başlamak istiyorum. Open Subtitles .حسناً,أريد التسوق من النت و البدأ من جديد
    Ve... ve her şeye baştan başlayabiliriz. Open Subtitles كما فعلتِ من قبل، ويمكننا البدء من جديد.
    Hayır, her şeye baştan başlayacağız. Meksika'ya dönmek istiyorum. Open Subtitles لا، الآن نبدأ من جديد اريد ان اعود الى "المكسيك"
    Belki ikinizin her şeye baştan başlayabileceğinizi. Open Subtitles ربما أنت وهو يمكنكما البدء من جديد
    Kendini toparlayınca... eve gideceğiz ve her şeye baştan başlayacağız. Open Subtitles وعندماتصبحينقوية... عندها نعود إلى بيتنا ونبدأ من جديد.
    Ona, her şeye baştan başlamak istediğimi söyledim. Open Subtitles اخبرتها أننى أريد أن أبدأ من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more