"şeyi biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف ما
        
    • أعلم ما
        
    • أعرف شيئاً
        
    • اعرف ما
        
    • أعلم شيء
        
    • اعرف الكثير
        
    • إنّي أعرف
        
    • أعرف بشأن
        
    • أعلم كل
        
    • أعرفُ كلّ
        
    • اعرف كل
        
    Ben şimdiye kadar yaptığım en tehlikeli şeyi biliyorum çünkü NASA hesapladı. TED أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات.
    Sanırım, seni daha iyi hissettirecek şeyi biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يجعلك تشعرين بتحسن من إتجاهي
    - Bilmiyorum Pete. Delillerin bana söylediği şeyi biliyorum ama. Open Subtitles لكى أكون صريحا معك،لا يهمنى أنا أعرف ما تخبرنى به الأدلة
    Yaptığınız şeyi biliyorum ve buna çok saygım var. Open Subtitles أعلم ما تقومون به يا رجال و أحترمه تماماًً
    -Bir şeyi biliyorum. Burada bu kavgayı izleyen bir çocuk olmasını hiç istemezdim. Open Subtitles أعرف شيئاً واحداً وأنا متأكد منه لا أريد طفلاً هنا
    Düşünmen gereken şeyi biliyorum. Çok erken. Open Subtitles اعرف ما الذي تفكرين به الوقت ما زال مبكرا
    Bir şeyi biliyorum Binbaşı. Yaklaştım ve doğrudan ona ateş ettim. Open Subtitles أعلم شيء واحد أيّها الرائد سحبت سلاحي ووجهته نحوه
    Yapmaya çalıştığı şeyi biliyorum. Ama işe yaramayacak. Open Subtitles أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح
    Benden yapmamı istediğin şeyi biliyorum, ve asla senin bunlara bulaşmanı istemiyorum. Open Subtitles أعرف ما تريدني أن أفعل و لم أكن لأريد أبداً أن تقع أنت في ذلك
    Aslında henüz cinayet aletini bulamadım ama en azından aramam gereken şeyi biliyorum. Open Subtitles ما زلت لم يكن لديك فعلا سلاح الجريمة، ولكن على الأقل أنا أعرف ما أنا أبحث عن.
    İşe yarar mı bilmiyorum ama bir şeyi biliyorum. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان سينجح، ولكنّي أعرف شيئاً واحداً لا أستطيع أن أراكِ تتزوّجين رجلاً آخر
    Ona yaptığı şeyi biliyorum. Open Subtitles وقل للرئيس أني أعرف أنا أعرف ما فعله بها
    - Yürümeden koşmaya çalışma. - Gördüğüm şeyi biliyorum. Open Subtitles ــ توقف عن الجري قبل أن تمشي ــ أنا أعرف ما رأيت
    Hepinizin yapmak istediği şeyi biliyorum ama işe yaramayacak. Open Subtitles أعلم ما تحاولون فعله جميعاً وهذا لن ينجح
    Yapılacak şeyi biliyorum. Doğruca onun kalbine bir kazık saplayacağım. Open Subtitles أعلم ما سأفعله عصا تنغرس تماماً فى قلبه
    Görmek istediğiniz şeyi biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تريدون رؤيته سأعود حالاً
    Bak, aramızda olan şeyi biliyorum. Open Subtitles أنظر , أنا اعرف ما بيننا
    Tek bir şeyi biliyorum: Open Subtitles : أعلم شيء واحد فقط
    Hakkındaki birçok şeyi biliyorum Bayan Sherwood. Open Subtitles انا اعرف الكثير عنك يا انسة شيروود
    Hatta sizle ilgili neredeyse her şeyi biliyorum. Open Subtitles في الواقع، إنّي أعرف عنكِ كلّ شيءٍ تقريباً.
    - Artık, karaborsa tablonuz hakkında her şeyi biliyorum. Open Subtitles الآن، أنا أعرف بشأن الّلوحة من السوق السوداء
    Tıp hakkında bilinmesi gereken her şeyi biliyorum. Open Subtitles الآن .. أنا أعلم كل شئ يجب أن أعلمه يتعلق بالطب
    İşin hakkında her şeyi biliyorum. Sadece birden fazla işten söz ediyorum. Open Subtitles أعرفُ كلّ شيء عن عملك أتحدث فقط عن تعدّد المهام
    Elektronik aletlerle ilgili her şeyi biliyorum çünkü İngilizce'mi kullanım kılavuzları okuyarak geliştirdim. Open Subtitles انا اعرف كل شيئ بخصوص الالكترونيات لإنني تدربت على كتيبات التعليمات باللغة الانجليزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more