"şeyi yapıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفعل ما
        
    • نعمل ما
        
    • نفعل الأمر
        
    • نحن نقوم بما
        
    • نبذل ما
        
    Evet. Biz insanların yapmadığımızı düşündüğü şeyi yapıyoruz. Open Subtitles أجل، إننا نفعل ما يعتقد الناس أننا لا نفعله
    Bu durumu herkes için iyi olacak şekilde çözebilmek için her şeyi yapıyoruz Open Subtitles نحن نفعل ما في بوسعنا لإيجاد قرار مفرح لهذا الموقف.
    Şimdi ilk başta yapmamız gereken şeyi yapıyoruz. Open Subtitles الآن نفعل ما كان ينبغي علينا فعله منذ البداية
    Karınıza yardım etmek için her şeyi yapıyoruz. İçişleri Bakanını sıkıştırıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل ما بوسعنا لمساعدة زوجتك وضغطنا على وزير الداخلية الفرنسى
    Herkesin değişik şeyler denemesi gerektiğine inanıyorum, ama her zaman aynı şeyi yapıyoruz. Open Subtitles أريد أن أشعر مثل الجميع أحاول أن أفعل شىء مختلف لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته
    Depresif zamanlarımda yaptığım şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بما أقوم به عندما أكون محبطة
    Güvende olmanız için her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles لابأس نبذل ما بوسعنا للحرص على سلامتكم
    Doktorlar olarak; biz hayatı korumak adına her şeyi yapıyoruz, tüm hayatları. Open Subtitles كأطباء نحنُ نفعل ما بوسعنا للحفاظ على الحياة، أي حياة
    Bize tehditler savuruyor ve onu yatıştırmak için her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles إنه يقوم بالتهديدات و نحن نفعل ما بإستطاعتنا لإرضائه
    Bize tehditler savuruyor ve onu yatıştırmak için her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles إنه يقوم بالتهديدات و نحن نفعل ما بإستطاعتنا لإرضائه
    Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Ben de öyle. Open Subtitles ـ نحن نفعل ما بوسعنا ـ وأنا كذلك
    Biz Amy bulmak için her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما في وسعنا لكي نجد إيمي
    O yüzden barışı getirmek için her şeyi yapıyoruz, kendi Afgan kuvvetlerinizi eğitiyoruz. Open Subtitles لهذا السبب نحن نفعل ! ما بإستطاعتنا لجلب السلام .وندرب القوات الأفغانية
    - Zaman. - Yapabileceğimiz her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles المساحة , نحن نفعل ما بوسعنا
    Sadece her zaman yaptığımız şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما نفعله دائماً
    Tam olarak onun istediği şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما يريده بالضبط
    - Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles إننا نفعل ما بوسعنا.
    Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما يتوجب علينا
    Gerekli olan şeyi yapıyoruz. Open Subtitles إننا نفعل ما هو ضروري
    Dr. Brennan'ı aklamak ve buraya geri getirmek için, hepimiz her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن كلنا نعمل ما بوسعنا لتبرئة د. (برينان), لتعود لهنا
    Sadece yapmamız gereken şeyi yapıyoruz. Open Subtitles علينا أن نعمل ما علينا
    Ama her zaman aynı şeyi yapıyoruz. Open Subtitles لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته
    L.A'a yapmaya geldiğimiz şeyi yapıyoruz başkomiserim. Open Subtitles نحن نقوم بما جئنا إلى "لوس أنجلوس" لنفعله، أيُها القائد.
    Bugün Baltimore Sun'a yollanan resimdeki vatandaşımızın yerini ve kimliğini belirleyebilmek için mümkün olan her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نبذل ما بوسعنا لتحديد هوية ومكان الضحية الظاهر في الصور المُرسَلة اليوم لصحيفة الـ(صن) البالتمورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more