"şeyimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا شيء
        
    • لدينا شئ
        
    • لدينا أمور
        
    • موعده منذ وقت
        
    • وأنت لدينا
        
    • وأمامنا
        
    • نحن لدينا الكثير
        
    • لدينا أمر
        
    • لدينا الكثير لنفعله
        
    • لدينا شيئٌ
        
    • أنا لدينا
        
    • حصلنا على شيء
        
    Bence birbirimizden öğrenecek bir şeyimiz var, öyle değil mi? Open Subtitles اعتقد انه لدينا شيء لنتعلمه من كلينا، ألا تظن ذلك؟
    kaybedecek hiçbir şeyimiz yok ve kazanacak çok şeyimiz var. TED ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء
    Çünkü bu sefer kimsenin görmediği bir şeyimiz var. Open Subtitles لأن هذه المره لدينا شئ لم يروه من قبل
    - Konuşacak çok şeyimiz var. - Başkan Hanım. Open Subtitles ـ لدينا أمور كثيرة نناقشها ـ سيدتي الرئيسة
    Tristan ile bizim konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles فأنا و(تريستن) بيننا نقاش شيق فات موعده منذ وقت طويل.
    Eee, diğeri hakkında endişelenmene gerek yok çünkü artık daha iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن
    Kaptan, Sana söyleyecek çok önemli bir şeyimiz var. Open Subtitles أيها القائد، لدينا شيء مهم للغاية نريد إخبارك به.
    Bu İngiliz'i kafesinden çıkaracak iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles لدينا شيء سيحكم غلق قفص هذا الانجليزي جيداً
    İnsanoğlu olarak bizlerin onlara mesaj verebileceğimiz ya da kontrol edebileceğimiz bir şeyimiz var. Open Subtitles :ويأتي أحد العلماء ليقول "لدينا شيء كي نعلمّه لهم أو نتحكم بهم"
    Anne, sana gösterecek bir şeyimiz var. Open Subtitles امي . لدينا شئ نريد ان نريك إياه
    Sanırım işinize yarayacak bir şeyimiz var. Open Subtitles اعتقد ان لدينا شئ لك يا سيدى
    O parayla yapacak çok şeyimiz var. Open Subtitles نعم لدينا أمور كثيرة لنفعلها بهذا المال
    Tristan ile bizim konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles فأنا و(تريستن) بيننا نقاش شيق فات موعده منذ وقت طويل.
    - Konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles انا وأنت لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Daha genciz, öğrenecek çok şeyimiz var ama kurtarılmaya değeriz. Open Subtitles إننا جديدو عهد بالكون، وأمامنا الكثير لنتعلمه، لكننا نستحق الإنقاذ.
    Utanacak çok şeyimiz var. Open Subtitles نحن لدينا الكثير مما نخجل منه.
    Sözlü tenisten hoşlanmadığımdan değil ama çabukça üstesinden gelmemiz gereken başka bir şeyimiz var. Open Subtitles ليس وكأنني لا أستمتع بالصراع الشفوي بينكم، لكن لدينا أمر آخر نحتاج لإكتشافه بسرعه
    Dağıtım tarafında, bununla beraber, bir dünya olarak, yapacak çok şeyimiz var. TED لكن على جانب التوزيع، نحن كعالم، لدينا الكثير لنفعله.
    Daha iyi bir şeyimiz var, plan. Open Subtitles .. حسنًا, لدينا شيئٌ أفضل خطة
    Onun ve benim kesinlikle görüşecek çok şeyimiz var. Open Subtitles فهو و أنا لدينا الكثير لنناقشه
    En azından bir şeyimiz var kıyafetler dışında. Open Subtitles أنظر، على الأقل حصلنا على شيء من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more