"şeyiniz yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك شئ
        
    • لَيْسَ لديك
        
    • ليست هناك علة
        
    • ليس لديكم شئ
        
    • ليس لديكما ما
        
    • لديكما شيء
        
    Burada bunca yıl geçirdim. Diyecek başka şeyiniz yok mu? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟
    Bir iki hafta evvel ona taşıması için yardım etmiştim inanamıyorum.Beni burada tutacak hiçbir şeyiniz yok... satıyorum... satıyorum... saaaaatttım. Open Subtitles لقد عاونتوه بتحريك بعضها من أسبوعان من الجراج لا أصدق هذا ليس لديك شئ لتبقينى هنا الذهاب مرة، مرتان
    Belli ki, size o soruları sormazlar çünkü sizin şeyiniz yok... Open Subtitles - Uh huh. - من الواضح انهم لن يسألوكم يا رفاق لأنك لَيْسَ لديك.
    Belli ki, size o soruları sormazlar çünkü sizin şeyiniz yok... Open Subtitles - Uh huh. - من الواضح انهم لن يسألوكم يا رفاق لأنك لَيْسَ لديك.
    Sizin hiçbir şeyiniz yok! Open Subtitles ليست هناك علة بكم يا أيها الناس
    Hanımlar, ben buradayken korkacak bir şeyiniz yok. Open Subtitles حسناً ، ليس لديكم شئ لتكونوا خائفين منه يا فتيات طالما أنا فى الجوار
    Yani ikinizin endişelenecek bir şeyiniz yok. Open Subtitles ممّا يعني أنّه ليس لديكما ما يدعوكما للقلق.
    Konuşacak başka bir şeyiniz yok mu çocuklar? Open Subtitles إذا ليس لديكما شيء آخر لتتحدثوا بشأنه ؟
    Bu hatalı görünüyor. Bayan Galindo, yüzümü uzun gösterecek bir şeyiniz yok mu? Open Subtitles إنها ناقصة ,آنسة غاليندو أليس لديك شئ يطيل وجهي؟
    Alkolsüz bira dışında bir şeyiniz yok mu? Open Subtitles هل لديك شئ آخر بخلاف هذا الشراب؟
    Sizin hiçbir şeyiniz yok Open Subtitles ! ليست هناك علة بكم
    Sizin hiçbir şeyiniz yok! Open Subtitles ! ليست هناك علة بكم
    Ama saklayacak bir şeyiniz yok ki. Open Subtitles لكن ليس لديكم شئ لتخفوه
    - Sen bir pisliksin! Sizin hiçbir şeyiniz yok. - Tommy, hayır, hayır. Open Subtitles - أنت مخادع ليس لديكما ما تقدمانه يا رفاق
    Hiç ortak şeyiniz yok ki. Open Subtitles ليس لديكما شيء مشترك
    Beni suçlayacak bir şeyiniz yok. Open Subtitles ليس لديكما شيء ضدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more