"şeyler değişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • تغيرت الأمور
        
    • الأشياء تغيرت
        
    • تغيّر شيء
        
    • شيء تغير
        
    • الأشياء تتغير
        
    • الأشياء تغيّرت
        
    • ما تغير
        
    • الاشياء تغيرت
        
    • الامور تغيرت
        
    • تغير شيئاً ما
        
    • ثمة تغير
        
    • شيء ما تغيّر
        
    • شيءٌ تغير
        
    • شيئاً تغير
        
    Eski vasiyetname yapılalı çok olmuştu ve bazı şeyler değişti. Open Subtitles أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان
    Aslında, Jeff, bazı şeyler değişti yani. Open Subtitles أنت الآن ماذا يا جيف ، أعني أن الأشياء تغيرت
    Yaşamın bir yerinde, bir şeyler değişti mi göreceğiz. Open Subtitles علينا أن نعيش حياتنا , و نرى إن كان في مكان ما من حياتنا.. قد تغيّر شيء.
    Eskiden romantik bir insandı, ama sonra bir şeyler değişti. Open Subtitles كما ترين، لقد كان رومانسياً، وبعد ذلك شيء تغير.
    Bazı şeyler değişti Claire. Open Subtitles بعض الأشياء تتغير يا (كلير)
    Bazı şeyler değişti ama. Open Subtitles حسنا، بعض الأشياء تغيّرت
    Ama bu yeni işe başlayınca bir şeyler değişti. Open Subtitles لكن عندما حصل على عمله الجديد تغيرت الأمور
    - Biliyorum ama bazı şeyler değişti. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته، ولكن تغيرت الأمور.
    Sen hapisteyken bazı şeyler değişti. Open Subtitles لقد تغيرت الأمور منذ ان دخلت السجن
    Burada çalıştığınızdan beri bazı şeyler değişti. Her parça için pazarlık yapmamız gerekecek. Open Subtitles الأشياء تغيرت منذ عملت هنا هذا يتطلب مفاوضات مع كل الأطراف
    Onu son gördüğümden bu yana çok şeyler değişti, Friar. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء تغيرت منذ أخر مرة رأيتها , أيها الراهب
    Kasabanın sınırını geçtiğimde bir şeyler değişti. Open Subtitles حين عبرت حدود البلدة، تغيّر شيء.
    Evet ama aramızda bir şeyler değişti. Open Subtitles لقد تغيّر شيء بيننا
    İlki, içinde bir şeyler değişti onu başka birine çevirebilecek kadar kayda değer bir şeyler ya da ikincisi onu tanıdığımı düşünmem bir hayâlden ibaretti. Open Subtitles الأول: شيء تغير بداخلها، شيء كبير للغاية حيث أنها تحولت إلى شخص بالكاد أتعرف عليه
    İlk başta belki, ama sonra bir şeyler değişti. Open Subtitles ربما في أول الأمر,لكن بعد ذلك شيء تغير.
    Bazı şeyler değişti. Open Subtitles الأشياء تتغير
    Bir şeyler değişti. Open Subtitles بعض الأشياء تغيّرت.
    Üç hafta içinde bir şeyler değişti. O çok çabuk sinirlenir oldu, duygusal dengesizlikler gösterdi. Open Subtitles ولكن شيئاً ما تغير منذ حوالي 3 أسابيع، أصبحت حادة المزاج إلى أقصى حد
    - Bazı şeyler değişti, Dick. - Boşver, Maury. Open Subtitles الاشياء تغيرت ,ديك انسى يا , ماورى
    - Hı-hı. - Sanırım bazı şeyler değişti, ha? Open Subtitles اعتقد بأن الامور تغيرت اليس كذلك؟
    Yani bunu uzun zamandır yapıyorsun, ama bir şeyler değişti. Open Subtitles أقصد ، أنتِ تقومين بذلك منذ فترة طويلة .... ولكن لقد تغير شيئاً ما
    Bir şeyler oldu. Bir şeyler değişti. Open Subtitles شيء قد حدث، ثمة تغير في...
    Başlarda alışıldık bir sohbet gibiydi ama sonra bir şeyler değişti. Open Subtitles وكانت هذه الثرثرة معتادة للبدء ... ولكن حينها, شيء ما تغيّر
    Bundan sonra bir şeyler değişti. Open Subtitles وبعدها شيءٌ تغير
    Ama ikimiz de oyuncu kadrosuna girdiğimizde bir şeyler değişti, ve ayrıldık. Open Subtitles لكن شيئاً تغير عندما اختِرنا للتمثيل في المسلسل وانفصلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more