"şeyler söyledim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت أشياء
        
    • قلت اشياء
        
    • قلتُ أشياء
        
    • لقد قلت بعض الأشياء
        
    • قلت أشياءً
        
    • قلت أموراً
        
    • وقلت أشياء
        
    • قلتُ بعض الأشياء
        
    • قلت بعض الأشياء الفظيعة
        
    • قلت بعض الاشياء
        
    Biliyorum. Söylememem gereken şeyler söyledim. Open Subtitles لقد قلت أشياء لم يكن من الواجب أن أقولها أعلم.
    Geçen gece gerçekten berbat şeyler söyledim onlar için üzgünüm. Open Subtitles لقد قلت أشياء حقيرة كثيرة جداً تلك الليلة و أنا آسف جداً على هذا
    Sanırım onu suçladım, ve ben... ona söylememem gereken şeyler söyledim. Open Subtitles اعتقد اننى وجهت اليها اللوم او قلت اشياء لم يجب ان اقولها
    Bak, bana yakışmayacak korkunç şeyler söyledim biliyorum. Open Subtitles أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي
    Geçen gece söylememem gereken şeyler söyledim. Open Subtitles بتلك الليلة، قلتُ أشياء لايفترض بأن اقولها
    Geçen akşam kastetmediğim şeyler söyledim. Open Subtitles لقد قلت بعض الأشياء تلك الليلة لم أكن أعنيها
    Aramızda uyuşmazlıklar vardı. Ben istemediğim bazı şeyler söyledim. Open Subtitles لقد اختلفنا في البداية لقد قلت أشياءً لا أعنيها
    Söylememem gereken şeyler söyledim. Open Subtitles بالنظر إلى آخر محادثه كانت معه قلت أموراً لم يكن ينبغي أن أتحدث بها
    Yılbaşında ki kavgamızda söylememem gereken şeyler söyledim. Open Subtitles عندما تشاجرنا ذلك الشجار العنيف في الكريسماس قلت أشياء لم يجب علي قولها أشياء لم أعنها حقاً
    Ona söyler söylemez çok pişman olduğum şeyler söyledim. Open Subtitles قلت أشياء فظيعة جداً ندمت عليها ساعة قلتها
    O insanlara çok kötü şeyler söyledim. Open Subtitles قلت أشياء فظيعة إلى أولئك الرجال
    Ben birilerine bir şeyler söyledim... ve o onların üstüne hareket ettiyse ? Open Subtitles قلت أشياء لشخص وهو تصرف بناءً عليها؟ ...
    Ondan önce de salakça şeyler söyledim. Open Subtitles لقد قلت أشياء غبية من قبل، أيضا.
    Ben de orada kötü şeyler söyledim. Open Subtitles حسناً أنا أيضاً قلت أشياء لئيمة
    Bugün anneme de korkunç şeyler söyledim. Open Subtitles وأنا قلت اشياء فظيعة الى والدتي هذا اليوم
    Kampanyamda Ohio'nun en yeni kongre üyesi olmak için doğru olmayan bir takım şeyler söyledim ve bunun hakkında iyi hissetmiyorum. Open Subtitles في حملتي لأكون عضوة الكونغرس الجديدة لاوهايو قلت اشياء ليست حقيقية ولا أشعر بالرضا تجاه ذلك
    Dün Sweetums ve onların harika yeni ürünü hakkında biraz sert şeyler söyledim. Open Subtitles البارحة قلت اشياء قاسية جدا عن سويتمز ومنتجهم الجديد الجميل
    Söylemek istemediğim korkunç şeyler söyledim. Open Subtitles لقد قلتُ أشياء فظيعة لكِ لم أكن حتّى أعنيها
    - Yaptıkların için şarabı suçlama, baba. - Korkunç şeyler söyledim. Open Subtitles لا تلقي اللوم على النبيذ يا بابا لقد قلت بعض الأشياء الفظيعة
    Alex'e korkunç şeyler söyledim ve senden elbise çaldım ve üzgünüm. Open Subtitles (قلت أشياءً مروعة لـ(ألكس وسرقة الفستان منكِ وأنا أستميحك عذرا
    Korkunç şeyler söyledim. Open Subtitles لقد قلت أموراً مُريعة!
    Delirdin, çünkü seni dinlemiyorum, arkadaşlarını sevmiyorum ve annen hakkında kötü şeyler söyledim. Open Subtitles أنتِ غاضبة بسبب أني لا أستمع إليكِ وأنا لا أحب أصدقائكِ وقلت أشياء سيئة عن أمكِ
    Oğlunuzla görüşen genç bayan hakkında çok kaba şeyler söyledim ve bunlar doğru değil. Open Subtitles قلتُ بعض الأشياء بخصوص تلك الفتاة التي يواعدها إبنكَ ، و تلك الأشياء ليست صحيحة
    Geçen gece gerçekten sarhoş olmuştum ve sana hoş olmayan şeyler söyledim. Open Subtitles أعلم أنني ثملت للغاية تلك الليلة وأعلم أنني قلت بعض الأشياء الفظيعة
    Bir röportajda aptalca şeyler söyledim. Söylememem gereken şeylerdi. Open Subtitles قلت بعض الاشياء في مقابلة أنني يجب أن لا يكون قال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more