"şeylere karşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضد ما
        
    • ضد شيء
        
    • لأشياء
        
    İşin gerçeği, hepimizin farklı olan şeylere karşı önyargıları var, sosyal düsturlarımıza farklı olan şeylere karşı. TED الحقيقة إننا جميعا لدينا تحيز ضد ما يختلف عنا، ما يختلف عن معاييرنا الاجتماعية.
    Ve hayata karşı, rüzgarlara karşı bize olan şeylere karşı ufka paralel biçimde savaştığımız sürece, hayat bir kabus olur. TED طالما اننا نحلق أُفقياً ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا فالحياة كابوس
    Öncelikle her bileşenin milyonlarca kopyası ile fazlalıkları akıllıca kullanır -- lökosit, beyaz kan hücreleri -- beklenmeyen şeylere karşı büyük bir tampon yaratmak için gerekli olmalarından önce. TED أولا وقبل كل شيء، إنه يستخدم الزيادة بذكاء من خلال توفير ملايين النسخ من كل عنصر- كريات دم بيضاء وخلايا دم بيضاء- قبل الحاجة الفعلية لها، لخلق منطقة عازلة واسعة النطاق ضد ما هو غير متوقع.
    Ama şu an bizim için ve bizden önce gelen bütün insanlar için bir şeylere karşı savaşmaları gerekti. Open Subtitles ولكن الآن بالنسبة لنا، ولأجل كل الناس الذين مروا قبلنا، فإن هذا تطلب صراعاً ضد شيء ما،
    Sürpriz, sürpriz. Jay bir şeylere karşı çıkıyor. Open Subtitles يا للمفاجأة جاي ضد شيء ما
    Düşündük ki, belki nitrik oksit hücre ölümüne etki ediyordu, hücrenin hayatta kalmasını ve diğer şeylere karşı dayanıklılıklarını. TED كنا نظن ربما أن أكسيد النيتريك ضر الخلايا الميتة ، وكيف الخلايا على تستمر على قيد الحياة، ومقاومتها لأشياء أخرى.
    Tesisimizde biz Afrikalıların, tüketicilik, etnik yapı ve yozlaşma gibi şeylere karşı geçmişimiz, ne olduğumuz ve ne olmak istediğimiz konularında çok fazla tartışmalar oluyor. TED لدينا الكثير من المناقشات في المكان حول ما نكون كأفارقة، من نحن الآن، وماذا نريد أن نكون بالنسبة لأشياء مثل الاستهلاكية والأصل العرقي والفساد وهكذا.
    Belki de Keşişler Kurt'u kontrol etme yolunu buldular ve onu bazı şeylere karşı tepki göstermesi için yetiştirdiler. Open Subtitles -أو يظن نفسه كذلك ربما تكون هذه هي طريقة الرهبان في التحكم به، وتوجيهه لأشياء أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more