- Ne? Çünkü adı "Şişte Tavuk" olursa kimse gelmez. | Open Subtitles | -لأنه لا أحد سيذهب لنادي اسمه الدجاج على العصا . |
- Güzelmiş. - Evet. - Adı "Şişte Tavuk" olmalı. | Open Subtitles | هذا رائع حقًا، ينبغي أن نطلق عليه اسم "دجاج على العصا". |
Şişte Tavuk'ta tavuk yer, bira içer ve caz dinlerim. | Open Subtitles | لذا سأحظى بالدجاج والجعة والجاز. "دجاج على العصا". |
-Çöp Şişte deniz otu | Open Subtitles | أترى عشب ضار على عود |
"Şişte adam" dedi. | Open Subtitles | قال.. رجل على عود |
Şişte kızartılmış. | Open Subtitles | مطبوخ جيداً. |
Alabalık yakalardık, Şişte pişirirdik. | Open Subtitles | كنا نصطاد سمك السلمون ونطبخها على السيخ. |
Adı "Şişte Tavuk" olan bir kulübe kimse gitmek istemez. | Open Subtitles | لا أحد سيريد الذهاب لنادي اسمه "دجاج على العصا". |
Şişte tavşanı saymazsak tabii. | Open Subtitles | إلّا إن إحتسبت أرنبًا على العصا. |
- Ne? Çünkü adı "Şişte Tavuk" olursa kimse gelmez. | Open Subtitles | -لأنه لا أحد سيذهب لنادي اسمه الدجاج على العصا . |
- Güzelmiş. - Evet. - Adı "Şişte Tavuk" olmalı. | Open Subtitles | هذا رائع حقًا، ينبغي أن نطلق عليه اسم "دجاج على العصا". |
Şişte Tavuk'ta tavuk yer, bira içer ve caz dinlerim. | Open Subtitles | لذا سأحظى بالدجاج والجعة والجاز. "دجاج على العصا". |
Adı "Şişte Tavuk" olan bir kulübe kimse gitmek istemez. | Open Subtitles | لا أحد سيريد الذهاب لنادي اسمه "دجاج على العصا". |
Adı kesinlikle "Şişte Tavuk" olacak. | Open Subtitles | إنّه بالتأكد اسمه "دجاج على العصا" |
Adı kesinlikle "Şişte Tavuk" olacak. | Open Subtitles | إنّه بالتأكد اسمه "دجاج على العصا" |
-Çöp Şişte | Open Subtitles | على عود |
Şişte adam. | Open Subtitles | رجل على عود |
Şişte adam. | Open Subtitles | رجل على عود |
Şişte. | Open Subtitles | مطبوخ جيداً. |
- Ne? Çünkü adı "Şişte Tavuk" olursa kimse gelmez. | Open Subtitles | "ـ لأن لا أحد يدخل مكان اسمه "دجاج على السيخ |