"şifacı" - Translation from Turkish to Arabic

    • معالج
        
    • معالجة
        
    • المعالج
        
    • المعالجة
        
    • مُعالجة
        
    • المعالجه
        
    • لمعالج
        
    • العطار
        
    • المعالجين بالأعشاب
        
    • شافياً
        
    • الدجّال
        
    • كمعالج
        
    Çözümü buldu, ...kayınvalidene mucizeler yaratan bir şifacı olduğunu söyle dedi. Open Subtitles وجدت هي الحل ان اخبر امك ان هناك معالج يصنع المعجزات
    Yaralı bir arkadaşımız için bir şifacı bulmalıyız, Hıristiyan keşiş. Open Subtitles نبحث عن معالج لصديقنا المصاب هنا أيها الراهب المسيحي
    Bizim kilisede şahane bir şifacı kadın var. Open Subtitles لأنه لدينا في كنيستنا, امرأة رائعة و هي معالجة مذهلة
    Savaşçı onun kılavuzu olacak, şifacı da hep yanında olacak." Open Subtitles مقاتل يكون دليلها معالجة تكون دائما بجانبها
    Leoch'ta senin yerini alan şifacı son haftalarda daha da nemrut görünüyordu. Open Subtitles المعالج الذي أخذ مكانك في ليوخ أصبح أكثر عناداً في الأسابيع المنصرمة
    Tamam, dinle. şifacı. Adı Iris. Open Subtitles حسناً، اصغي إليّ، تلك المعالجة واسمها إيريس
    Yanımda bir şifacı bulundurmanın zekice olacağını düşündüm. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق
    şifacı Delphine'in onu geri getireceğini bilmiyordun. Open Subtitles لم تعرف بأن المعالجه ديلفين ستعيد إحيائه.
    Burada bir yerde bir şifacı bulabileceğimizi duyduk. Open Subtitles سمعت أنك قد تكون قادرا على العثور على شخص ما هنا معالج
    Annem beni iyileştirebilecek bir şifacı duymuş. Open Subtitles سمعت أمي عن معالج يقدر أن يشفيني.
    O büyük bir şifacı anlıyor musun? Open Subtitles ترى، وهو معالج كبيرة.
    Aziz Benjamin John adında güçlü, genç bir şifacı. Open Subtitles معالج شاب قوي يحمل إسم (بنجامين القدّيس جون).
    Benim gibi bir şifacı olabilir. Ya da başka bir şey, farklı bir şey. Çok enteresan ve harika bir şey. Open Subtitles يمكن أن تكون معالجة مثلي أو تكون شيء أكثر، مثير ومختلف ورائع
    Tüm bilmem gereken senin şifacı olduğun ama bunun tam tersi bir şey olduğu. Open Subtitles كل ما أودت معرفته أنكِ معالجة وهذا لفعل النقيض
    Bir şifacı olacağın hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أعتقد أنك خلقت لتكوني معالجة
    Eskiden doktor olarak bilinen şifacı. Open Subtitles نعم اوو ايها المعالج كانت تعرف سابقا باسم دوك
    Peder yalan söylediğinde, ödenmesi gereken kefareti kim söyler? şifacı. Open Subtitles الذي يعطي التكفير عندما يقول الكاهن كذبة؟ المعالج.
    - Pazar bugün kurulmuyor şifacı. Open Subtitles لا يعمل السوق اليوم أيتها المعالجة
    Yanımda bir şifacı bulundurmanın zekice olacağını düşündüm. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق
    Bir şifacı sizi ziyaret etmiş. Open Subtitles فهمت بأنه قد تم زيارتك من قبل المعالجه
    Burada genç şifacı yok. Open Subtitles لا وجود لمعالج صغير هنا
    Herhangi biriniz "şifacı" ne demek biliyor mu? Eczacı. Open Subtitles إنها طاولة العطار أهناك من يعرف ما هو العطار؟
    şifacı değilsin. Open Subtitles حسنا، أنت لست احد المعالجين بالأعشاب
    Seçilmiş Kişinin kaderinde ya büyük bir şifacı ya da büyük bir yok edici yazdığına dair bir kehanet duyuyorum. Open Subtitles لقد سمعت النبؤة تقول بأن الشخص المختار قُدّر له ليكون إما شافياً عظيماً أو مدمّراً عظيماً
    "şifacı" demeyi tercih ederim ama, evet, bir tıp adamıyım, şaman, şifacı hepsi geçerlidir. Open Subtitles ولكني أُفضل بأن ألقب بـ"الدجّال".. ولكن ، الرجل المعالج صحيح والمعالج الساحر ، ومالج كل شيء صحيح أيضاً.
    Kendisinin bir şifacı olduğunu itiraf ettiğine göre reddedilen delilleri tekrar sunabilirler. Open Subtitles إذا وصف نفسه كمعالج, يمكنهم تقديم عرض لدحض الدعوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more