"şiirini" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصيدة
        
    • قصيدتك
        
    • القصيدة
        
    • بقصيدة
        
    • شِعرك
        
    • قصيدته
        
    • قصائدك
        
    • القصيده
        
    dedim. Ve böylece ilk şiirini yazdı, şimdiye kadar duyduklarıma hiç benzemeyen bir aşk şiiri. TED فكتبت حينها قصيدتها الأولى ، كانت قصيدة حب لم أسمع لها مثيل من قبل.
    İnsan beyninden bahsetmeden önce, size kanaatimce dünyanın en güçlü aşk şiirini okumak isterim. TED لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض.
    Sınıfta şiirini okumak zorunda kaldığında onlar orada değildi. Open Subtitles لا أحد فى هؤلاء الرجال كان هناك عندما قرأت قصيدتك بصوت عال فى الفصل
    Şöyle ki, Bay Parker, nam-ı diğer Fran nam-ı diğer erkek arkadaşım senin şiirini değerlendirmemi beğenmedi ve duruma müdahale etmek istedi. Open Subtitles السيد باركر المعروف بفران والمعروف بحبيبي لم يعجبه نهجي في تصحيح قصيدتك لذا قرر ان يأخذها
    - şiirini yarattığı seyahate beni değil de onu götürdüğünde anlaşmayı bozdu. Open Subtitles حين أخذها و لم يأخذنى لكى يكتب هذه القصيدة
    Eve dönerken bile hâlâ o kaplan şiirini homurdanıyordu. Open Subtitles لا زال يتمتم بقصيدة النمر في طريقنا إلى البيت
    Yıkılan Jeolla'da yaşayan Lee Wi Gyeong tarihin en mutluluk dolu şiirini yazmıştı demiştim sana. Open Subtitles لم تكتب قصيدة ليي إيوي جيونج لرحلته الذي يقول أن القراءة هي متعة أكبر الخاص بك؟
    Okul, kızımın intihara meyilli olduğunu bilmiyordu, dediniz ama okul gazetesinde hissettiklerini anlattığı bir şiirini basmışsınız. Open Subtitles أنت تقول إن المدرسة لم تكن على علم بميول ابنتي الانتحارية لكنكم نشرتم قصيدة في جريدة المدرسة تتحدث عن مشاعرها
    Bu yolculuklar boyunca, büyükannem Kipling'in bir şiirini söylerdi: "Gizlenmiş bir şey var. TED خلال تلك الرحلات، كانت جدتي تُلقي قصيدة كبلنغ: "شيء ما مخفي .اذهب واعثر عليه.
    Benjamin Elijah Mays'in "Tanrı'nın dakikaları" isimli şiirini hep okurum. TED إنها قصيدة دائمًا ما يسردها بنيامين إليجا ميز، وأسماها "دقيقة الله"،
    Yaz şiirini yazamadı. Open Subtitles لم يكن بمقدروه أن يكنب قصيدة الصيف
    Oh, tatlım, neden Greg'e şiirini okumuyorsun? Open Subtitles قم بإلقاء قصيدتك على مسامع جريج
    Hadi şiirini tekrar çalışalım. Open Subtitles لما لا نتمرن على قصيدتك مرة أخرى؟
    Önce sen şiirini oku. Open Subtitles ألقي قصيدتك أولًا.
    şiirini beğendim. Seninle evleneceğim. Open Subtitles أعجبتني قصيدتك سوف أتزوجك
    O şiiri dergide okuduğum anda... düşündüm ki, bu ya çok hassas bir adamdır... ya da bir kadının, bir genç kızın şiirini... çalmıştır. Open Subtitles انت لم تكتبها لقد قرات هذة القصيدة واكتشفت انة بالتاكيد شخص ارق منك
    Siz bu güzel Mısır şiirini biliyor musunuz? Open Subtitles أتسائل إذا كنت تعرف هذه القصيدة المصرية اللطيفة
    Bırak da şiirini okusun. Henüz ortasında. Open Subtitles دعه يقرأ القصيدة يا رجل لقد كان في منتصفها
    Ona, aşağılık pislik şiirini öğret. Open Subtitles ‎اخبره إذاً بقصيدة الهراء الخاصة بك. ‏
    Umarım şiirini öğrenmişsindir, Sara. Düzgün otur çocuğum. Open Subtitles . ارجو إن تكون حفظتِ شِعرك , ساره
    Şair ayağa kalkar, şiirini ezbere okur, kapıdan çıkar, tam o anda ziyafet verilen salon çöker, TED ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات
    Lütfen, sen o aptal şiirini okurken sanki onlar gidip... bir yığın Phish plağı dinleyecekler. Open Subtitles رجاءاً.. وكأنهم يريدون الاستماع إلى تسجيلات بيش بينما أنت تقرأ قصائدك السيئة
    Ölmeden önce baban ilham aldığı Tecumseh'nın şiirini sana vermemi istedi. Open Subtitles قبل موته أعطاني أباك هذه القصيده ل"توكامسا" و هو رجل كان يحبه كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more