"şimdi biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعلم الآن
        
    • الآن نعرف
        
    • نعرف الآن
        
    • ونعلم الآن
        
    • الآن نحن نعلم
        
    Şimdi biliyoruz ki, eşini dövmekten suçlu bulunan biri, ve aslında iyi bir adam değil. TED نعلم الآن انه مدان بالاعتداء على زوجته، وفي الحقيقة هو ليس شخصا جيدا.
    Ancak Şimdi biliyoruz ki evrende bazı büyük patlamalar arkalarında bir kalıntı bırakmaktadırlar. Open Subtitles لكننا نعلم الآن أن بعض أضخم الانفجارات في الكون تخلّف بقايا وراءها
    Şimdi biliyoruz ki; onları zaten cevabı bulduğunuz için öldürdünüz. Open Subtitles الآن نعرف أنك قتلتيهم لأنكِ حللتيها بالفعل.
    Atımı kimin öldürmeye çalıştığını Şimdi biliyoruz. Open Subtitles نحن الآن نعرف من حاول قتل حصاني
    Ama Şimdi biliyoruz ki genetik kalıtım böyle işlemiyor. TED لكننا نعرف الآن كيف تشتغل الوراثة الجينية.
    Fakat Şimdi biliyoruz ki: Bu, yaklaşık 10.000 yıl önce soyu tükenmiş olan bir tür. Dev bir tembel hayvan. Open Subtitles ولكننا نعرف الآن أن هذا النوع كان قد انقرض منذ نحو عشرة آلاف سنة،‏ وهو كسلان الأرض العملاق.
    Şimdi biliyoruz ki, bir kaçı da organik bileşenler açısından oldukça zenginler. Open Subtitles ونعلم الآن أن بعضها غني بالمركّبات العضوية
    Ve Şimdi biliyoruz ki ışınlar pitch-blende içindeki uranyum ve toryumdan geliyor. Open Subtitles الآن نحن نعلم أن الأشعة جاءت من اليورانيوم والثوريوم التي في هذا blende الملعب.
    Şimdi biliyoruz ki katilin seninle sınırlı olmayan bir listesi var. Open Subtitles نحن نعلم الآن أن القاتل لديه أجندة و التي لا تقتصر عليك
    Şimdi biliyoruz ki katilin seninle sınırlı olmayan bir listesi var. Open Subtitles نحن نعلم الآن أن القاتل لديه أجندة و التي لا تقتصر عليك
    Sanırım muhafızlara ne olduğunu Şimdi biliyoruz. Open Subtitles أظننا نعلم الآن ما لحق بالحرّاس.
    Şimdi biliyoruz ki, her kimse öldürmekten korkmuyor. Open Subtitles حسنا ... نحن نعلم الآن أيا يكون من يقوم بأحتجازهم هو لا يخشى أن يقوم بالقتل
    Evet, ama Şimdi biliyoruz. Open Subtitles نعم, ولكننا نعلم الآن
    Bu, soyutlamanın ilkel bir biçimi ve biz Şimdi biliyoruz ki bu, beynin fusiform gyrus denen bölümünde oluyor. Çünkü ne zaman hasar görse, insanlar Buba-Kiki alakasını kurma becerisini yitiriyorlar. Ayrıca mecazi alakaları kurma becerilerini de yitiriyorlar. TED إنها نوع بدائي للتجريد، ونحن نعلم الآن أن هذا يحدث في الالتفاف المغزلي من المخ لأنها حينما تكون تالفة، هؤلاء الناس يفقدون القدرة على الانخراط في كيكي بوبا، ولكنهم أيضا يفقدون القدرة على الانخراط في المجاز (الاستعارة).
    'Evet, arkadaşlar, 'Şimdi biliyoruz. Open Subtitles حسنا، ياأصدقائي،' الآن نعرف.
    Wow, Mary Margaret'ın neler yapacağını bilmiyorduk, ama Şimdi biliyoruz. Open Subtitles (الآن نعرف ما تفعله (ماري مارجريت هيا
    Şimdi biliyoruz. Open Subtitles الآن نعرف
    Her şey çok iyi ama kutuların boş olduğunu Şimdi biliyoruz. Open Subtitles لا بأس بما حدث، لكن نعرف الآن أن الصندوقين خاويين
    - Herkese selam. - Şimdi biliyoruz. Open Subtitles مرحباً ، يا رفاق - حسناً ، بتنا نعرف الآن -
    Tamam,Şimdi biliyoruz. Open Subtitles حسناً بتنا نعرف الآن
    Şimdi biliyoruz ki 78 element var Open Subtitles الآن نحن نعلم أن هناك 78 العناصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more