Peki, Şimdi bir tane gördün. Ben senin için buradayım. | Open Subtitles | حسنا إذا،ها قد رأيت واحدا الآن أنا هنا في خدمتك |
Oh, evet, öyle. Bu kaleme çok para ödedi. Şimdi bir bak şuna. | Open Subtitles | نعم انه هو لقد انسكب منه الكثير من الحبر و الان انظر اليه |
Bahçe satışında aldığı eserim sınıfında asılı duruyor. O Şimdi bir öğretmen. | TED | أما اللوحات التي أشتراها منّي فهي معلّقة الآن في غرفة الصف خاصّته؛ فقد أصبح مدرّساً. |
Çünkü eskiden bir savcıydı ve Şimdi bir suçlunun savunma avukatı. | Open Subtitles | لأنه كان يعمل كمدعي عام والآن هو محامي للدفاع عن المجرمين |
Şimdi bir şey söyleyeceğim ve umarım bir daha tekrarlamam. | Open Subtitles | سأقول شيئاً ما الآن وأتمنى بألا يكون عليّ أن أكرره |
Size Şimdi bir şey belirtmek istiyorum Bayan Ratched! | Open Subtitles | أنا اريدك ان تعرفي شيء ما الان و هنا يا انسة/راتشيد |
Şimdi bir kaç alışılmadık galaksiye bakalım. | TED | الآن هناك قليل من المجرات الشاذة بشكل نسبي |
Karanlık madde, 40 yıl önce ortaya çıkan bir fikir, ama Şimdi bir fikirden daha da öte. | Open Subtitles | المادة المظلمة فكرة جائت من 40 عاما هي الآن أكثر من مجرد فكرة |
30 yıldır içmiyorum ama Şimdi bir tane için canımı verebilirim. | Open Subtitles | فأنا لم أدخن منذ ثلاثون عاماً و لكن يمكنني أن أقتل لأحصل على واحدة الآن |
Şimdi bir çocuk verirsen bana, senin olduğundan emin olamam. | Open Subtitles | حسنًا، إذا حصلت على واحد الآن لن أعرف إنه منك |
En iyi klinik uygulaması olarak düşündüğüm şeyin Şimdi bir eylem olduğunu anlıyorum. | TED | ما كنت أعتقد أنه ببساطة أفضل الممارسات السريرية الآن أنا أفهم ما معنى أن تكون حركة |
Tamam, ben de dün hayvanat bahçesine gitmiştim. Ve Şimdi bir koalayım. | Open Subtitles | حسنا، ذهبت إلى حديقة الحيوان أمس، الآن أنا دب الكوالا. |
Tamam, Şimdi bir kaç kızgın feministin sesini duymak istiyorum | Open Subtitles | الموافقة، الآن أنا أوَدُّ أَنْ أَسْمعَ مِنْ البعضِ وَلّوا المؤمنون بمساواة الجنسينَ. أنت على الهواءِ مَع دونا مثيرة، |
Acına Şimdi bir son verebilirim ve biliyorsun ki, tekrar acı verebilirim. | Open Subtitles | و الان , استطيع ان ازيل المك.. و كما تعرف استطيع ان اضاعفة |
Özür dilerim ama ne kadar çok çocuk istediğimi biliyorsun ve Şimdi bir tane var ama senin "sıfır yük" politikan yüzünden mutlu olmaya bile hakkım yok. | Open Subtitles | اسف لكنك تعرفين انني اريد طفلا بشده و الان انا لدي طفل لكن الشكر لسياسة لا اعباء سابقه انا غير مسموح لي بان اكون سعيدا |
Kendisi Şimdi bir destekli yaşam tesisinde evimden on dakikalık yürüme yolu mesafesinde. | TED | فهي تعيش الآن في منزل للمسنين، يبعد عن منزلي بعشر دقائق سيرًا. |
Sadece sormak için çok bekledi. Şimdi bir enkaza döndü. | Open Subtitles | لقد انتظر كثيراً ليسألها، والآن هو مُحطّم |
Şimdi bir yerlerde güneşleniyor ya da uyukluyor olmalılar. | Open Subtitles | ..يجب أن يكونوا في مكان ما الآن يتشمسان أو ربما قد اخذو قيلولة |
- Şimdi bir şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | -اريد قول شيئا ما الان |
Şimdi bir sürü insan salağa inanıyorlar. | Open Subtitles | و الآن هناك أناس لا يعدّون جميعهم يصدّقون قصة ذلك الوغد |
İlk oturdukları eve gittik, orası Şimdi bir üniversite yurdu. | Open Subtitles | ذهبنا إلى أول شقة ، و التي هي الآن جزء من المبنى المكون من كلية. |
- Şimdi bir tane yemeni istiyorlar. | Open Subtitles | انهم يريدونك ان تحصل على واحدة الآن |
Anlaştık! Şimdi bir fırt ver sonra sana istediğin her şeyi anlatayım. | Open Subtitles | أعطِني شرابَ واحد الآن و سَأُخبرُك أيّ شئ تُريدُ معْرِفته |
Şimdi bir seçeneğin var. | Open Subtitles | وجيدين ونعيد تدوير الأشياء والآن لديك خيارين |
Şimdi bir bacada kucağında çocuk olan bir kadın belirdi. | Open Subtitles | والآن هناك إمرأة تحمل طفل قد ظهرت على سطح أحد المباني |
Şimdi bir stajyer değilim ve akşamları hukuk fakültesine gidiyorum. | Open Subtitles | أنا الآن شبه قانوني قصدة قريب من ان يكون محامي واذهب إلى مدرسة القانون في الليل. |
Şimdi bir dakika durun ve bir çocukla ailesi arasında geçen en önemli olayları düşünün. | Open Subtitles | الآن خذ لحظه وفكر بأكثر لحظه مهمة بين الطفل ووالديه. |
Şimdi bir adım öndeyim bunu nasıl kullanacağımı çözmem lazım. | Open Subtitles | أعني, الآن لدي اليد العليا, يجب أن أعرف كيف أستخدمها. |