"şimdi burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا الان
        
    • هنا الأن
        
    • هنا والآن
        
    • هو هنا الآن
        
    • الآن هنا
        
    • الآن ها
        
    • هنا لو
        
    • مطبخنا الآن
        
    • لما كنا هنا
        
    • سأصبح هنا
        
    Bu şaka değil. Feribotu yaktı ve şimdi burada kaldık. Open Subtitles إنها ليست مزحة ولقد أعطب المركب ونحن عالقون هنا الان
    Ama şimdi burada yapmak istiyorsan, sorun değil. Open Subtitles لكن اذا تريده لكى يكون هنا الان , ذلك حسنا معى
    O sigarayı yakmış olsaydın, şimdi burada olmazdın. Open Subtitles اذا اشعلت سيجارة واحدة فقط فأنك لن تكون هنا الان
    şimdi burada gördüğünüz her şey sadece buz dağının görünen kısmı. Open Subtitles كل ما تراهم يعيشون هنا الأن في قمة جبل الجليد
    şimdi burada senin bir parçanım, daha fazlası değil. Open Subtitles أنا مجرد جزء ضئيل من هنا, والآن. ليس أكثر من ذلك.
    Kardeşi yaptı. şimdi burada, hayatı için savaşıyor, başkasının hatasının bedelini ödüyor. Open Subtitles , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره
    ki bu oldukça ilginç bir konsept. şimdi burada soldaki erkek TED و هو مبدأ مثير للاهتمام. الآن هنا ذكر على اليسار
    Los Angeles polisinden olmayabilir ama şimdi burada yaşıyor. Open Subtitles من الممكن الا يكون من شرطة لوس أنجيلوس ولكنه يعيش هنا الان
    eĞER SENİ GERÇEKTEN SEVİYOR OLSAYDI ŞİMDİ BURADA OLURDU Ve güzel çocuklarınız olurdu. Open Subtitles إذا أحبتك هي حقا لكانت هنا الان وأنت لكان عندك أطفال جميلون
    Diyelim ki annen şimdi burada olsaydı... Open Subtitles افترض أن والدتك هنا الان ما الذي سيجعلها فخورة بك؟
    Sana sessizce götürmeni söylemiştim. şimdi burada nasıl yaşarım? Open Subtitles اخبرتك ان تأخذوه بهدوء كيف يفترض ان اعيش هنا الان ؟
    şimdi burada bekleyemem, tamam mı? Open Subtitles لا استطيع الانتظار هنا الان , حسنا ؟
    Diane şimdi burada olsa sana evlenme teklif ederdim. Open Subtitles لو "ديانا" كانت هنا الان ... ... سوف أطلب الزواج منكي أنها أنت من أحبك , أقسم بذلك
    Sen şimdi burada, adamlarına, onu yakalamaları için biraz daha zaman veriyorsun. Open Subtitles أنتى هنا الأن تعطين رجالك المزيد من الوقت للامساك به
    Söylerseniz, inkar ederim, ama şimdi burada sizleyim. Open Subtitles إذا قمتم بذلك سأنكر الأمر أنا معكم هنا الأن
    Hatta hemen şimdi, burada aramızda olanlar bile inan bana arkadaşlarıma karşı hissettiğim şey bu değil. Open Subtitles حتى هنا والآن. ما يحدث بيننا أعدكِ،هذا ليس ما أشعر به تجاه أصدقائي.
    Bulamıyorum! Burada olduğunu biliyorum. şimdi burada değil. Open Subtitles لا أستطيع أن أجدها, كانت هنا والآن ليست هنا, ولكني أعلم بأنها كانت هنا
    - şimdi burada ve asıl soru ne istiyor? Open Subtitles نعم,حسناً,هو هنا الآن,السؤال هو ماذا يريد؟
    Bu sabah nikahta sana kalbimi verdim, şimdi burada... Open Subtitles هذا الصّباح في زفافنا أعطيتكِ قلبي, و الآن هنا أعدكِ
    şimdi burada... tek kişilik bir orduyu yönetiyor... şu kekeme şebeği. Open Subtitles الآن ها هو يقود جيشاً يتكون من قرداً يتلعثم في حديثه
    O lanet savaş olmasaydı, şimdi burada olmazdım. Open Subtitles لم أكن آتي هنا لو لم اذهب الي الحرب اللعينة
    Amsterdam'ın en büyük bankacısı, şimdi burada tatlı ustamız. Open Subtitles أكبر مصرفي بأمستردام حلواني مطبخنا الآن.
    Eğlenmeye bu kadar kafayı takmasaydın, şimdi burada olmazdık. Open Subtitles لولا سعيك وراء المرح لما كنا هنا الآن.
    Ölmemi isteseydi, şimdi burada olmazdım. Open Subtitles إذا أرادني ميتة, لا أظن أنني كنت سأصبح هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more