Önce beni cinayetle ilgili ihbar etti, şimdi de bu. | Open Subtitles | لذا أوّلاً، يقوم بتسليمي للشرطة لإرتكاب جريمة قتل، والآن هذا. |
İlk önce Dört Temmuz'u Pazar'a koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! | Open Subtitles | أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً |
şimdi de bu Afgan'ın bisiklet sürüşünün üçüncü günü. | Open Subtitles | والآن هذا هو اليوم الثالث للرجل الأفغاني راكب الدراجة |
Anlayamıyorum. Haftalarca tek bir haber yok ve şimdi de bu! | Open Subtitles | . أنا لا أفهم، طوال أسابيع لاشيء والآن هذه |
Valinin eş ziyaretini yasaklaması zaten yeterince kötüydü, şimdi de bu. | Open Subtitles | مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا. |
Önce Sıçrayanlar ve Mekanikler şimdi de bu insansı şeyler. | Open Subtitles | أولاً هذه القافزات و الآليات و الآن هذه الأشياء الروبوتيه |
İlk olarak hamile anneni hastaneye götürdüm ki seni doğurabildi, ve şimdi de bu! | Open Subtitles | أولاً كان عليّ أخذ أمك للمشفى لكيّ تلدك والآن هذا |
Önce telefon konuşması ve şimdi de bu. | Open Subtitles | في البداية المكالمة التليفونية , والآن هذا ؟ |
Önce, portakal ağacıydı, şimdi de bu. | Open Subtitles | أريد معرفة كيفية قيامك بالخدعة. أولاً شجرة البرتقال، والآن هذا. |
- Daha derine inmek gerekirse madenin, ve şimdi de bu banka arasında, her ne kadar başarılı olmasam da, iyi bir evlilik yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | التحدث أكثر يشوش عقلك والآن هذا المصرف مهما كنت غير بارع فيه أشعر أنني تزوجت جيداً |
0kulu kırmalar, düşük notlar ve şimdi de bu. Ms. Miller... | Open Subtitles | أربع حالات تأخير، درجات سيئة والآن هذا الهيجان الغريب |
Ve şimdi de bu adamın adrenaline ihtiyacı olduğunu belirtmen. | Open Subtitles | أقصد بالنّسبة الى مواطن والآن هذا الرجل يحتاج للأدرينالين |
Sürücü testi, hastanede acil bölümü baban ve şimdi de bu. | Open Subtitles | حسناً ؟ إدارةشئونالسيارات،غرفة الطوارئ، أبوكِ ، والآن هذا. |
Önce şu Liam, gönüllü asker olan çocuk, sonra Emmett, şimdi de bu oğlan? | Open Subtitles | بالاول كان ليام الفتى المترف ثم ايميت, والآن هذا الشاب؟ |
Önce partideki it ve şimdi de bu. | Open Subtitles | ،أولاً المستذئب الذي كان في النادي والآن هذا |
Pokerde çok kazandı yüksekten düşüp sağ kaldı, şimdi de bu olay. | Open Subtitles | ربح كبيرا في البوكر، بقى يصبح مرميا a ناطحة سحاب، والآن هذه. |
Önce hadımlar, sonra cariyeler, şimdi de bu! | Open Subtitles | أولاً دور فاقد الرجولة, ومن ثم خـادمـات, والآن هذه! |
Önce Amerika'da ilk seksi paten takımını kurdun, şimdi de bu... | Open Subtitles | بداية كان لديك أفضل فريق سباق في أميركا و الآن هذا |
Önce küp zirkonyum şimdi de bu. | Open Subtitles | أولا مكعبات الزركونيوم و الآن هذه لا عجب أن الثري يبقى ثريا |
Bilgisayarda görünen o şey, ve şimdi de bu, Ahırımı yıkacaktı! | Open Subtitles | هذا الشىء على الحاسب هناك ثم هذا الشىء يحاول أن يخرج عقلى |
Önce altı hazırlık maçını kaybettik, şimdi de bu. | Open Subtitles | نخسر الستة مباريات قبل الموسم والان هذا |
Önce, New York seyahati, şimdi de bu. İnanabiliyor musun? | Open Subtitles | أولاً، الرحله إلى نيويورك، والأن هذا أيمكنكَ تصديق هذا ؟ |
Önce baryojenik radyasyon şimdi de bu. | Open Subtitles | أولا كان شعاع باريوجنيك والآن هو هذا |
Kendileri için çok değerli olan birşeyin içine aldılar beni ve şimdi de bu. | Open Subtitles | لقد ضموني إلى شيء ثمين لهم والآن يحدث هذا |