"şimdi gidersen" - Translation from Turkish to Arabic

    • رحلت الآن
        
    • ذهبت الآن
        
    • غادرت الآن
        
    • تخرج الآن
        
    • إذا غادرتِ
        
    • ذهبت الأن
        
    şimdi gidersen yardım edersin... ..ama uğruna acı çektikleri, dövüştükleri şeyleri de yıkarsın. Open Subtitles إذا رحلت الآن قد تستطيع مساعدتهم و لكنك قد تدمر كل ما قد حاربوا و تعذبوا لأجله
    Eğer şimdi gidersen, bir daha hiçbir şekilde Avatar Hali'ne giremeyeceksin. Open Subtitles إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً
    Eğer şimdi gidersen, bekleyeceğimi sakın düşünme. Open Subtitles إذا رحلت الآن ،لا تتوقع منى أن أنتظر. لا؟
    Eğer şimdi gidersen, bir daha hiçbir şekilde Avatar Hali'ne giremeyeceksin. Open Subtitles إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا
    şimdi gidersen, seni bir daha göremem, biliyorum. Open Subtitles اذا ذهبت الآن لن اراك مجددا ابدا انا اعلم هذا
    şimdi gidersen, şirketteki işine veda öpücüğü verebilirsin. Open Subtitles اذا غادرت الآن يمكنك أن تودّع عملك في الشركة
    Ve şimdi gidersen memnun olurum. Open Subtitles وأقدّر لكِ حقا إذا غادرتِ الآن
    Artı, şimdi gidersen seni özlerim. Open Subtitles كما لو أنك رحلت الآن سأفتقدك بَعض الشَّيْء
    şimdi gidersen... yarından itibaren... bir günün bensiz... ne kadar uzun ve boş olduğunu anlarsın. Open Subtitles إن رحلت الآن فمن الغد ستعرف معنى أن يكون اليوم طويلاً
    George şimdi gidersen bir daha senle konuşmam. Open Subtitles جورج, لو رحلت الآن, فلن أتحدث معك ابدا .
    Eğer şimdi gidersen, bir daha geri gelemezsin! Open Subtitles إذا رحلت الآن لا ترجع إلي الأبد
    şimdi gidersen, onların arasına karışma şansın olur. Open Subtitles إن رحلت الآن ستلحق بهم قبل رحيلهم
    şimdi gidersen, bundan asla emin olamayacaksın. Open Subtitles إذا رحلت الآن ، أنت لن تعرف الحقيقة.
    Üstelik, şimdi gidersen, 48 saat içinde yakalanırsın. Open Subtitles الى جانب ذلك، إذا ذهبت الآن سيتم القبض عليك في غضون 48 ساعة.
    şimdi gidersen, elimi kesip sana veririm! Open Subtitles لو ذهبت الآن سأقطع يدي واعطيك اياها الم اطردك للخارج؟
    şimdi gidersen, ...müzakerelere yetişebilirsin. Open Subtitles إذا ذهبت الآن يمكنك اللحاق بهذه المفاوضات
    Tamam, ama şimdi gidersen onlara yardım etmene yardım edemem. Open Subtitles لكن إذا ذهبت الآن لن أستطيع مساعدتك
    Eğer şimdi gidersen bürodaki işine elveda dersin. Open Subtitles اذا غادرت الآن يمكنك أن تودّع عملك في الشركة
    Eğer şimdi gidersen, Isabelle buna pek memnun olmaz. Open Subtitles إذا غادرت الآن فذلك لن يجعل " ايزابيل " سعيده
    Nasıl bitiyor söyleyeyim eğer şimdi gidersen fıstıklarını kurtarırsın. Open Subtitles ...هكذا تنتهي إن غادرت الآن بإمكانك الاحتفاظ بخصيانك
    şimdi gidersen baştan başlamak zorunda kalırız. Open Subtitles إذا غادرتِ الأن فعليكِ أن تبدئي من جديد
    şimdi gidersen, derhal boşanırız. Open Subtitles لو ذهبت الأن فسنحصل على الطلاق فى الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more