"şimdi git" - Translation from Turkish to Arabic

    • اذهب الآن
        
    • الآن اذهب
        
    • إذهب الآن
        
    • اذهبي الآن
        
    • الان اذهب
        
    • غادر الآن
        
    • الآن أذهب
        
    • والآن اذهب
        
    • إذهبي الآن
        
    • أذهب الآن
        
    • الأن أذهب
        
    • الآن إذهبي
        
    • و الآن إذهب
        
    • والآن اذهبي
        
    • الان اذهبي
        
    Şimdi git hücrene yerleş çok zaman geçmeden kütüphaneye götüreceğim seni. Open Subtitles اذهب الآن واستقر في زنزانتك، وسأجلبك إلى المكتبة بعدها بوقتٍ قصير.
    Şimdi git ve annemin eski odasına derhâl ateş yak. Open Subtitles ‫اذهب الآن ‫وأشعل لها نيراناً في غرفة أمي على الفور
    Şimdi git ve temizlen. En kötüsü de şu sakalın. Open Subtitles و الآن اذهب لكي تحلق هذه الذقن فان منظرها غير جميل أبدا
    Şimdi git doğru şeyi yap ve sevdiğin kadına yalan söyle ! Open Subtitles إذهب الآن و قـم بالفعـل الصـائب و اكذب على الفتـاة التـي تحب
    bunları ozamn konuşmuştuk git Şimdi git benim elimde olan bişey yoktu Open Subtitles قلت لك اذهبي من هنا لماذا لا ترحلين ؟ اذهبي الآن
    Ben sana o imkanı verdim. Şimdi, git! Burada herşeyi doğru yap. Open Subtitles امنحك هذه الفرصة الان اذهب وضع الامور في نصابها الصحيح
    Sağ ol. Şimdi git ve seni çağırana kadar bekle. Open Subtitles شكراً، اذهب الآن قف في مكان ما إلى أن أحتاج إليك
    Brandenburg'un arkasından gitmeni istiyorum. Şimdi, git! Open Subtitles أريدك ان تذهب بعد براندنبـــرج اذهب الآن ، اذهب
    Sanju gibi orta güzellikte olmayacak. Şimdi git. Open Subtitles . وليست متوسطة الجمال مثل سانجو اذهب الآن
    Hayır, bana lazım. Şimdi git. Ne zaman gitse, kıçımı istiyor. Open Subtitles لا إنني أحتاجها اذهب الآن دائمًا عندما يكون راحلًا يريد أخذ مؤخرتي
    Tohumu attım. Şimdi git ve işi bitir, tamam mı? Open Subtitles لقد زرعت البذور الآن اذهب وانهي الاتفاق حسناً
    Şimdi git tuvaletleri temizle ben de bu olanları unutayım. Open Subtitles الآن اذهب آه ي تلك المراحيض النظيفة، و وأنسى ما حدث.
    Cesur olmalısın. Şimdi git. Open Subtitles يجب أن تكون شجاعا , إذهب الآن , تحكم فى قدرك
    Şimdi git ve zillerini tak. Open Subtitles ‎اذهبي الآن الحصول على الاجراس الخاصة بك
    İşte senin çocuğun. Şimdi git ve bana içecek birşeyler getir. Open Subtitles هذا هو طفلك , الان اذهب واحضر لي بعض الشراب
    Şimdi git ve buna sadece bir görüşme, boş bir hayal diyelim. Open Subtitles غادر الآن وسندعو الامر حديثًا عبثيًا فحسب
    Şimdi git ve kendine bir içki söyle, benden olsun. Open Subtitles الآن , أذهب أحصل لنفسك على شراب , على حسابي
    Evlat, sana buradan gitmeni söylüyorum. Şimdi git. Open Subtitles بني، سوف اقوم باخاراجك من هنا والآن اذهب
    Şimdi git ve biraz uyu. Open Subtitles إذهبي الآن و احصلي على بعض النوم
    Kasalar tam döndüğünde, mangırları alırsın. Tamam, Şimdi git buradan. Open Subtitles عندما تقوم بأرجاع نفس الصناديق ستأخذ أجرك ، أذهب الآن
    Şimdi git! Open Subtitles .الأن أذهب إطلب من اللة المغفرة
    Sen cesaret var , ben böyle. Şimdi git. Open Subtitles تمتلكين الشجاعة ، أنا أحب هذا و الآن إذهبي بعيداً
    Evet. Şimdi git ve bir posta attır. Kıza yumul ve kendini utandırma. Open Subtitles أجل, و الآن إذهب إلى هناك, خذ لك واحدة, و أهجم عليها, ولا تحرج نفسك
    Benim hünerli dokunuşlarıma deli oluyorsun. Şimdi git, çocuğu da götür ve kapıyı kapat. Open Subtitles إنك تشتهين لمستي الماهرة والآن اذهبي وخذي الصبي وأغلقي الباب
    Şimdi git odada beni bekle. Birazdan geliyorum. Open Subtitles الان اذهبي وانتظريني بالغرفة سوف اتي حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more